Nov 22, 2003 02:39
20 yrs ago
French term

signes-singes

French to Italian Other
Il reste que le but fondamental de ce chapitre était, dans un premier temps, de présenter ce que nous avons appellée les "signes-singes" et leur finalité...

Sono indecisa se lasciare in francese, poichè forse è la soluzione migliore.
Proposed translations (Italian)
5 v.s
1 segni imitativi/mimosegni

Proposed translations

5 hrs
Selected

v.s

si, forse è meglio lasciare in francese visto che comunque ritornerà sicuramente più volte nel testo ed indica una cosa ben precisa. Quando le hai trovate separate, le due parole, le hai tradotte vero?
Se cerchi le due parole insieme in italino su google, per esempio, non dà niente.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs

segni imitativi/mimosegni

Il gioco di parole é, in effetti, intraducibile e il francese é pieno di questi giochini. Ho inventato i due termini perché pensavo al fatto che le scimmie sono note per l'imitazione pedissequa e mimica dei gesti. Resta che da noi le scimmie non ci sono, dunque Africa e Oriente. In Oriente, come dimostra Hanuman e lo "Scimmiotto" della letteratura cinese, hanno un fondamento mitico non da poco. Mica facile da tradurre!
Ciao, Nic
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search