Nov 26, 2015 18:29
8 yrs ago
1 viewer *
English term
entry
English to Swedish
Other
Computers (general)
computers
If you want to change the Retention Policy for this email, go to the menu ribbon and the Categories area, to the “Assign Policy” entry.
Proposed translations
(Swedish)
3 | Menyalternativ | dodervang |
4 | inmatningsruta | Lena Samuelsson |
3 | post | Helen Westén |
Proposed translations
3 hrs
Selected
Menyalternativ
Beroende på vad för typ av program/gränssnitt det handlar om skulle man kunna tolka det som att det är själva menyalternativet de syftar på med ordet "entry", och inte någon typ av inmatningsruta.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-11-26 21:59:16 GMT)
--------------------------------------------------
Man avser här alltså menyalternativet "Assign policy"
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-11-26 21:59:16 GMT)
--------------------------------------------------
Man avser här alltså menyalternativet "Assign policy"
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 mins
inmatningsruta
Borde det väl heta.
Nedan finns ett bildexempel på en inmatningsruta
Nedan finns ett bildexempel på en inmatningsruta
Example sentence:
Vänstermenyn välj ”FORMULÄR” -> ”Extrafält” Klicka därefter på ”Nytt fält/fråga” Välj "Inmatningsruta" i rullistan Välj språk på extrafältet Sortering är hur extrafältet sorteras bland eventuellt andra extrafält
Nu visas en inmatningsruta i nedre delen av skärmen så här: Du anger t ex lp för en anställd med de initialerna:
4 days
post
Ett alternativ i en meny brukar ju kallas post...
Something went wrong...