Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
licensor
Romanian translation:
proprietar de licenţă
Added to glossary by
asco
Jan 8, 2004 16:12
20 yrs ago
21 viewers *
English term
licensor (urgent)
English to Romanian
Law/Patents
as fi curioasa cum ii spune, am predare in 20 de minute
Proposed translations
(Romanian)
4 | proprietar de licenţă | asco |
5 +1 | cedent (succes la predare!) | Bogdan Burghelea |
4 | concesionar | Paula Cirstoiu |
4 | autoritate de reglementare | Mihaela Sinca |
Proposed translations
11 mins
Selected
proprietar de licenţă
licensor: proprietar de licenţă, cel care acorda, care cedeaza licenta
licensee: beneficiar de licenţă/ titular de licenţă, cel care primeste licenta.
licensee: beneficiar de licenţă/ titular de licenţă, cel care primeste licenta.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc, asta am gasit si eu in baza termenului german, am sa merg pe varianta asta. Credeam ca poate s-a inventat "licentiatorul" :-D"
2 mins
concesionar
dictionar
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-01-08 16:16:27 GMT)
--------------------------------------------------
se refera la licente
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-01-08 16:16:27 GMT)
--------------------------------------------------
se refera la licente
Peer comment(s):
agree |
Dan Marasescu
3 mins
|
disagree |
Bogdan Burghelea
: exact invers decit intreaba Eli!
6 mins
|
+1
7 mins
cedent (succes la predare!)
cedent - cel care cedeaza, acorda un drept,
Peer comment(s):
neutral |
asco
: corect, dar cam prea general
7 mins
|
cum adica prea general? acesta este termenul de specialitate.
|
|
agree |
Veronica Durbaca
21 hrs
|
Thanks.
|
10 mins
autoritate de reglementare
Cred ca despre asta este vorba
Peer comment(s):
neutral |
Bogdan Burghelea
: interesant! l-am gasit si cu sensul acesta, in unele contexte...
1 day 2 hrs
|
Discussion