Mar 16, 2018 13:55
6 yrs ago
French term

aération des collections nitrates

French to German Tech/Engineering Cinema, Film, TV, Drama
Aus dem Jahresbericht eines Filmarchivs XY:

Dans le domaine de la conservation de ses collections photochimiques, outre les opérations régulières de relevés du niveau d’acidité des fonds acétate, XY a terminé une première phase de son travail d’aération de ses collections nitrates ...

Meine bisherige Lösung:
Im Bereich der Konservierung ihrer photochemischen Sammlungen hat XY neben der üblichen Messungen des Säuregrades der Azetatfilm-Bestände eine erste Etappe der Arbeiten zur Belüftung der von ihr aufbewahrten Nitratfilme abgeschlossen.

Habe ich das so richtig verstanden? (Nitro- statt Nitratfilme ginge wohl auch)
Vielen Dank für eure Hilfe!

Discussion

ibz (asker) Mar 16, 2018:
Merci, Jean-Christophe!
Oui, la traduction témoigne d'une compréhension correcte pour moi.
http://www.klaus-kramer.de/Richt/ric_top.html#Brandgef�hrlic... Nitratfilm
collections de films "sur support nitrate"
http://www.cnc-aff.fr/internet_cnc/Internet/ARemplir/parcour...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search