Glossary entry

English term or phrase:

you represent to the company

Romanian translation:

declarați/promiteți/vă asumați angajamentul față de societate/în relația cu societatea

Added to glossary by Dorli Dinescu
Mar 8, 2019 16:25
5 yrs ago
English term

you represent to the company

English to Romanian Law/Patents Law: Contract(s) contract
You hereby warrant and represent to the Company that you will not be in breach of your existing or any former terms of employment (whether express or implied) or of any other obligation binding on you by reason of your entering into this Contract.

Prin prezenta, garantați și prezentați companiei că nu veți încălca clauzele dumneavoastră de muncă existente sau orice alti termeni anteriori (exprese sau implicite) sau orice altă obligație care vă obligă ca urmare a încheierii acestui contract.

Proposed translations

15 hrs
Selected

declarați/promiteți/vă asumați angajamentul față de societate/în relația cu societatea

Propunere de traducere: Prin prezenta, garantați și declarați/promiteți în relația cu societatea că nu veți încălca clauzele contractului de muncă, existente sau anterioare (exprese sau implicite)...

To represent: to allege a fact in court, as "I represent to the court that we will present six witnesses," "We represent that this is the final contract between the parties." - http://dictionary.law.com/Default.aspx?selected=1800

Representation: a statement of alleged fact either in negotiations or in court. - http://dictionary.law.com/Default.aspx?selected=1801
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search