Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
pôle de la réglementation et des usagers
Spanish translation:
Polo de la reglamentación y de los usuarios
Added to glossary by
Esteban Pons
Jul 29, 2019 05:59
4 yrs ago
5 viewers *
French term
pôle de la réglementation et des usagers
French to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Article de droit
Bonjour,
Pour un article de presse sur la sécurité sociale, l'intitulé du texte est: "Pôle de la réglementation et des usagers."
C'est le service concerné.
et Ensuite, comment traduire en espagnol s'il vous plaît?
Merci infiniment par avance, Esteban.
Pour un article de presse sur la sécurité sociale, l'intitulé du texte est: "Pôle de la réglementation et des usagers."
C'est le service concerné.
et Ensuite, comment traduire en espagnol s'il vous plaît?
Merci infiniment par avance, Esteban.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | Polo de la reglamentación y de los usuarios | Jean Charles CODINA |
3 | centro para la reglamentación y los usuarios | Juan Arturo Blackmore Zerón |
Proposed translations
+1
1 day 15 hrs
Selected
Polo de la reglamentación y de los usuarios
el término polo también se utiliza en español
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias."
11 hrs
centro para la reglamentación y los usuarios
Cento de investigación de la reglamentación y para los usuarios.
Note from asker:
Muchas gracias por su ayuda Juan Arturo. |
Discussion
Yo no lo traduciría, puesto que se perdería el sentido de la autoridad encargada. A ver si hay otras opiniones.