Feb 16, 2001 20:55
23 yrs ago
Catalan term
Som si la meva/meua mert/ment fo sa una T.V. sense color.
Non-PRO
Catalan to English
Art/Literary
Love letter
Proposed translations
(English)
0 | As if my mind was a TV with no colour | Elisa Capelão (X) |
0 | As if my mind were a black and white tv. | Luis Crespo |
0 | As if my mind was a black and white TV | Elisa Capelão (X) |
Proposed translations
18 hrs
Selected
As if my mind was a TV with no colour
its me again. Reconsidering the phrase I might be wrong about my previous idea...
The above is a more literal translation.
actually I think he maybe means that his mind is lacking colour
he/she might be trying to say that he/her mind is kind of dull, lacking in joy, colour, life...
but with the full context in hand you will be able to decide what is really meant here.
Godd luck!
The above is a more literal translation.
actually I think he maybe means that his mind is lacking colour
he/she might be trying to say that he/her mind is kind of dull, lacking in joy, colour, life...
but with the full context in hand you will be able to decide what is really meant here.
Godd luck!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much. Most insightful"
5 hrs
As if my mind were a black and white tv.
good luck
8 hrs
As if my mind was a black and white TV
meaning
he wishes his mind was like a black and white Tv..basic, simple, no imagination, what you see is what you get...something like that I guess...
he wishes his mind was like a black and white Tv..basic, simple, no imagination, what you see is what you get...something like that I guess...
Something went wrong...