Jul 3, 2016 05:54
7 yrs ago
1 viewer *
English term
הסדרה המנוטרלת
English to Hebrew
Bus/Financial
Finance (general)
אגרות חוב )סדרה ב'( המהוות שיעור של כ- %92 מהסדרה המנוטרלת1 )"הסדרה המנוטרלת"(
Not sure, what does this mean, "neutralized arrangement"? never heard of such term.
Anyone got any ideas?
Not sure, what does this mean, "neutralized arrangement"? never heard of such term.
Anyone got any ideas?
Proposed translations
(Hebrew)
3 | Neutralized series | Frank Mayers |
Proposed translations
3 hrs
Selected
Neutralized series
Stanislav hi,
I have to be perfectly honest - I am also not 100% sure of what they mean here and I have never heard the term used in this sense. "Hasidra" in this sense is generally translated as "Series". So let us start there.
I see from your quote that this series has reached a capitalization of 92% and hence - most probably - the neutralization. I would therefore simply translate it as being a 'neutralized series'
I have to be perfectly honest - I am also not 100% sure of what they mean here and I have never heard the term used in this sense. "Hasidra" in this sense is generally translated as "Series". So let us start there.
I see from your quote that this series has reached a capitalization of 92% and hence - most probably - the neutralization. I would therefore simply translate it as being a 'neutralized series'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, I'll use your translation."
Something went wrong...