Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
undercarriage
Spanish translation:
chasis (de ancho variable)
Added to glossary by
jomasaov (X)
Mar 14, 2004 12:05
20 yrs ago
13 viewers *
English term
undercarriage
English to Spanish
Other
Other
the demolition machine is now available with a hydraulically variable gauge undercarriage.
Proposed translations
(Spanish)
3 | chasis (de ancho variable) | jomasaov (X) |
3 | bastidor | Ra?l Suevos |
3 | tren de aterrizaje | Lida Garcia |
Proposed translations
4 hrs
Selected
chasis (de ancho variable)
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins
bastidor
El routledge da esta acepción. Te quedaría un bastidor de regulación hidráulica variable.
1 hr
tren de aterrizaje
o carro o carrito inferior (Diccionario ROBB para Ingenierios)...
Something went wrong...