GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:01 Feb 17, 2007 |
English to Arabic translations [PRO] Aerospace / Aviation / Space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nesrin United Kingdom Local time: 07:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | US military English slang for "kilometer" (distance) |
| ||
3 | مربع |
| ||
1 | ومضة |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
ومضة Explanation: لحظة-ومضة-طرفة عين |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
مربع Explanation: مربع على الخريطة (see my note in Ask the Asker above) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
US military English slang for "kilometer" (distance) Explanation: That term "click" in the cited context means, in US "military English" slang, the word "kilometer" (distance). HTH. Regards. Stephen H. Franke Riyadh -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2007-02-17 22:41:06 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- US military helicopter crews coined that term "click" or "kilos" while flying combat missions in Vietnam during the late 1960s (I was a frequent passenger). |
| ||
Notes to answerer
| |||