https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/slang/887738-gooks.html

Glossary entry

English term or phrase:

gooks

Portuguese translation:

chinas (pejorativo para vietnamita, EUA)

Added to glossary by Lúcia Lopes
Dec 9, 2004 17:56
19 yrs ago
English term

gooks

May offend English to Portuguese Art/Literary Slang pejorative term
Please, please do not be offended! I am subtitling Full Metal Jacket for a class and would like to know the term above. Basically, I need a pejorative/offensive term for people from Vietnam.
The term must be one word, and the shorter the better!

Proposed translations

+2
28 mins
Selected

chinas

"Mas os chinas também tinham os seus cabras-machos, os snipers, franco-atiradores. Tinham uns tão bons que acertavam na mosca – nós – num raio de quinhentas jadas. Acertar nos GIs era seu “pão-com-manteiga”, agradava a Ho Chi Minh.O engraçado é que haviam uns tão ruins também que nós não os molestávamos, para que não fossem substituídos por um dos bons." [...] "E nós, os babacas, às vezes ficávamos ali assistindo impotentes à fuga dos gooks. Logo, logo não ligávamos para porra nenhuma mais e atirávamos sem permissão mesmo. Às vezes, no próprio rádio, para alegarmos depois a impossibilidade de comunicação.

Enfim, matar era o mais fácil que fazíamos. O difícil mesmo, o objetivo mesmo, era sobreviver, como eu disse no princípio. Era não morrer. Era suar 24 horas por dia, assistindo carinhas morrer estupidamente ao seu lado de ataque cardíaco, o que nem os tabletes de sal que recebíamos para evitar a desidratação, conseguia impedir.Era não ter comida decente. Não dormir direito. Isto era a porra da guerra."


Peer comment(s):

agree Paul Kozelka : Why not use "gooks" itself? The term had impact in English because it sounded strange and scary, something it will retain in Port.
1 hr
could be an idea, cheerS!
agree José Serodio : termo de calão (ofensivo nos Estados Unidos da América) ---> chino, chinoca, cabrito ;
10 hrs
thanks folks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada pela resposta com referência."
-1
12 mins

estrangeiro de origem asiática. Se fosse americano, seria "gringo"

Declined
Talvez o termo "japa" sirva, pois para o povão, qualquer asiático tende a ser chamado de japonês
Peer comment(s):

disagree José Serodio : ha ha ha... o que é o "povão" ????
10 hrs
Something went wrong...
+4
26 mins

chinocas

PT-PT. General term used for asiatics.
Peer comment(s):

agree Carla Araújo
24 mins
agree José Serodio : termo de calão (ofensivo nos Estados Unidos da América) ---> chino, chinoca, cabrito ;
10 hrs
agree Sonia Heidemann
17 hrs
agree Mariana Moreira : claro
17 hrs
Something went wrong...
+1
33 mins

chinesada

pois esta palavra e uma giria Amricana, para estrangeiro, especialmente os asiaticos (usado como uma forma grosseira de tratar o mesmos).
;o)
Peer comment(s):

agree José Serodio : termo de calão (ofensivo nos Estados Unidos da América) ---> chino, chinoca, cabrito ;
10 hrs
Thank you
Something went wrong...