12:02 Jan 5, 2003 |
English to Russian translations [Non-PRO] Law/Patents / Power of Attorney | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: lyolya Local time: 01:36 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +8 | дословно: |
| ||
4 -1 | см. ниже |
|
дословно: Explanation: Ни от одного лица не должно требоваться... -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-05 12:18:38 (GMT) -------------------------------------------------- что уже в переводе с русского на русский будет: Ни от кого НЕЛЬЗЯ требовать... Ни от одного лица НЕЛЬЗЯ требовать... -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-05 12:24:53 (GMT) -------------------------------------------------- Примерно так: Ни от кого нельзя требовать получения/предоставления сведений об обстоятельствах или использовании этого документа или о размещении каких-либо доходов, выплаченных моему представителю на основании этого документа |
| |