https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/other/116689-good-morning-princess.html?

Glossary entry

English term or phrase:

Good morning princess

Russian translation:

S dobrym utrom, moya printsessa

Added to glossary by Alexander Kudriavtsev
Nov 29, 2001 14:10
22 yrs ago
English term

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

S dobrym utrom, moya printsessa


(in case you can't read cyrillic)
Peer comment(s):

agree protolmach
13 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+9
8 mins

С добрым утром, моя королева (царица, принцесса, владычица)

Очень подходящее обращение, особенно после действительно по-царски (по-королевски) роскошной ночи ...
Peer comment(s):

agree H.A. (X) : принцесса is the closest (владычица ... - don't try it at home :-)
21 mins
Речь не о буДНЯХ, о совсем о другом ... Но, всё-равно, большое спасибо .
agree Fernando Muela Sopeña
36 mins
Thank you!
agree Tatyana M. : "moya" could be omitted for "neutrality"
2 hrs
Спасибо, но разве не заметно, что я сознательно несколько сузил так сказать "диспозицию"?
agree Alexandra Tussing : Хафиза безусловно права: владычица - это все-таки не принцесса... :)
3 hrs
Согласен, уговорили. Большое спасибо!
agree protolmach : Думаю, что именно, принцесса. Остальные (королева, царица, владычица), имеют несколько иную коннотацию. "Доброе утро, принцесса моя!"
3 hrs
Прекрасно, спасибо!
agree Milana_R : принцесса - seems like the most straight forward translation
4 hrs
Да, конечно, именно так. Спасибо!
neutral Vladimir Dubisskiy : "моя" считаю лишним, да и в оригинале - нет. Possessiveness may not be appreciated by a lady:-))
6 hrs
Просто жаль, что не моя, а насчет оригинала вполне с Вами согласен. Спасибо!
agree Partizan
7 hrs
Thanks
agree artyan : Раз уж, несомненно, "very pretty lady", то я бы сказал "принцесса".
7 hrs
Я бы тоже, но так уж получилось. Спасибо!
agree Nicola (Mr.) Nobili
18 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
+1
3 hrs

Доброе утро, княжна!

If it is pronounced by a russian...
Peer comment(s):

neutral Alexandra Tussing : принцесса - лучше
57 mins
Согласна...хотя, это выражение мне знакомо. Anyway, thank you.
neutral H.A. (X) : зато «княжна» - с юмором
1 hr
Princess is a european title, knjazhna - russian...Thank you.
agree Vladimir Dubisskiy : очень красиво,и a la russe! Можно: "Утро доброе, княжна! (княгиня даже красивее, нет?)
2 hrs
Vladimir, "здесь русский дух, здесь Русью пахнет"...
Something went wrong...
+2
6 hrs

S dobrim utrom, kniaginia! С добрым утром, княгиня!

It's funny. The use of 'moja' (my) as in 'my princess, my queen' means that the speaker is a king or prince. In other words the essence of appraisal 'stays' with "a speaker".
Peer comment(s):

agree H.A. (X) : I like it. Hope the asker's interlocutor will appreciate his wit. Good luck, Thomas!
37 mins
agree protolmach : Great comment!
2 days 20 hrs
Something went wrong...