GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:20 Mar 15, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Elena Kojanova Local time: 21:56 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | водолазные работы |
| ||
5 | водолазные услуги |
| ||
3 | Услуги погружения |
| ||
3 | водолазные работы. Или глубоководные. |
|
Услуги погружения Explanation: Услуги погружения - я бы сказал так. Но нужен контекст. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
водолазные работы. Или глубоководные. Explanation: Если речь о нефтедобыче, а не отдыхе :). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
водолазные работы Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
водолазные услуги Explanation: http://www.oil-gas.ru/news/view/?9524 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.