Glossary entry (derived from question below)
May 16, 2002 00:07
22 yrs ago
12 viewers *
English term
expect
Non-PRO
English to Spanish
Other
he expected martial arts and karate.
Proposed translations
(Spanish)
4 +6 | esperar---el esperaba artes marciales y karate | Terry Burgess |
1 | si el verbo es expeRt..... | CNF |
Proposed translations
+6
1 min
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
1 hr
si el verbo es expeRt.....
La traducción de Terry es totalmente válida, si la frase está seguida de "to be..." as in:
"he expected martial arts and karate to be fascinating"
La traducción sería: "esperaba que las artes..... fueran...."
BUT if the word is experRT:
(from the Merriam-Webster:)
Main Entry: 3ex·pert
Pronunciation: 'ek-"sp&rt
Function: intransitive verb
Date: circa 1889
: to serve as an expert
"prestó/prestaba sus servicios como experto artes marciales y karate"
Of course this is a wild guess.... I may be awfully wrong....
Es que no me cierra la frase que diste, necesitaríamos más contexto para confirmar la versión de Terry ;^)
Could you provide the whole sentence?
HTH!
Naty :^)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-16 02:34:15 (GMT)
--------------------------------------------------
Oosp! I meant \"... como experto EN artes...\"
"he expected martial arts and karate to be fascinating"
La traducción sería: "esperaba que las artes..... fueran...."
BUT if the word is experRT:
(from the Merriam-Webster:)
Main Entry: 3ex·pert
Pronunciation: 'ek-"sp&rt
Function: intransitive verb
Date: circa 1889
: to serve as an expert
"prestó/prestaba sus servicios como experto artes marciales y karate"
Of course this is a wild guess.... I may be awfully wrong....
Es que no me cierra la frase que diste, necesitaríamos más contexto para confirmar la versión de Terry ;^)
Could you provide the whole sentence?
HTH!
Naty :^)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-16 02:34:15 (GMT)
--------------------------------------------------
Oosp! I meant \"... como experto EN artes...\"
Something went wrong...