Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
petit fait; vient s'effondre
Italian translation:
un fatto poco importante o insignificante;nel quale il dogma affonda o si diffonde
Added to glossary by
ogdc
May 20, 2002 18:04
21 yrs ago
French term
petit fait; vient s'effondre
Non-PRO
French to Italian
Art/Literary
Cela dit, Marx était parti lui aussi de la marchandise comme petit fait et supreme étrangeté du monde moderne. Il part de ce qui est inexplicable, non pour véritablement l'exliquer, mais pour le trasformer en énigme, sur laquelle le dogme vient s'effondre.
Proposed translations
(Italian)
2 | un fatto poco importante o insignificante;nel quale il dogma affonda o si diffonde | ogdc |
4 | come un fattarello (o fatto insignificante); il dogma crolla. | maffie |
Proposed translations
3 hrs
Selected
un fatto poco importante o insignificante;nel quale il dogma affonda o si diffonde
potrebbe essere questa la traduzione senza inventare altri significati reconditi
2 KudoZ points awarded for this answer.
12 hrs
come un fattarello (o fatto insignificante); il dogma crolla.
...dalla merce come fattarello (o fatto insignificante)...
...per transformarlo in un enigma che fa crollare il dogma.
Immagino che il verbo "effondre" sia à l'infinito e cioè "vient s'effondre"? Se non la frase non si capisce mica tanto.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-21 06:19:58 (GMT)
--------------------------------------------------
je voulais dire \"vient s\'effondrer\"
...per transformarlo in un enigma che fa crollare il dogma.
Immagino che il verbo "effondre" sia à l'infinito e cioè "vient s'effondre"? Se non la frase non si capisce mica tanto.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-21 06:19:58 (GMT)
--------------------------------------------------
je voulais dire \"vient s\'effondrer\"
Discussion