Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Justizsekretär
English translation:
clerk of (the) court(s)
Added to glossary by
Trudy Peters
Mar 3, 2004 01:59
20 yrs ago
61 viewers *
German term
Justizsekretär
German to English
Law/Patents
Business/Commerce (general)
Person certifying a true copy of exerpts from Handelregister.
Proposed translations
(English)
4 +4 | court assistant / court clerk | Beate Lutzebaeck |
4 | justice secretary | swisstell |
Proposed translations
+4
31 mins
German term (edited):
Justizsekret�r
Selected
court assistant / court clerk
This is the translation offered by Romain, but I think you have quite some leeway in finding a suitable term of a US audience, as the court structures are quite different.
I would actually put "court clerk" or "clerk of the court" followed by the italicised German term in parenthesis.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2004-03-03 02:32:11 GMT)
--------------------------------------------------
Er - I meant suitable term FOR a US audience.
I would actually put "court clerk" or "clerk of the court" followed by the italicised German term in parenthesis.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2004-03-03 02:32:11 GMT)
--------------------------------------------------
Er - I meant suitable term FOR a US audience.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Yes, that'll work. I used "clerk of court."
The German sound so much more impressive :-)
Thank you.
Trudy"
11 mins
German term (edited):
Justizsekret�r
justice secretary
in my view
Something went wrong...