https://www.proz.com/kudoz/hungarian-to-english/finance-general/6591437-kiegyenl%C3%ADt%C3%A9si-c%C3%A9ltartal%C3%A9k.html

Glossary entry

Hungarian term or phrase:

kiegyenlítési céltartalék

English translation:

equalization reserve

Added to glossary by Ildiko Santana
Nov 18, 2018 20:02
5 yrs ago
2 viewers *
Hungarian term

kiegyenlítési céltartalék

Hungarian to English Bus/Financial Finance (general)
Ebben a mondatban szerepel egy bank likviditási szabályzatában:
"Ha szükséges külső forrást bevonni, akkor ez mekkora terhet ró a lakás-takarékpénztárra, figyelembe véve a refinanszírozási kamatlábat, a bevonásra kerülő összeg nagyságát, és a kiegyenlítési céltartalék nagyságát."

Ebben a bekezdésben azt sorolják fel, hogy mit kell megvizsgálni a rendkívüli helyzetekre való felkészülés során.
Change log

Nov 29, 2018 17:32: Ildiko Santana Created KOG entry

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

equalization reserve

Equalization reserve definitions:
- a long-term reserve that an insurance company keeps to prevent cash-flow depletion in case of significant unforeseen catastrophe
- cash fund maintained by an insurance company to be accessed in the event of an unexpected claims loss
- an account where an insurance company deposits funds to use in an emergency. (...) in a position where it needs to pay more claims than it had anticipated, it may use funds from the equalization reserve to ensure that it fulfills its contractual obligations.

equalization: kiegyenlítés
reserve: céltartalék
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk
1 hr
Köszönöm!
agree Iosif JUHASZ
1 day 9 hrs
Köszönöm!
neutral Annamaria Amik : A céltartalék provisions. https://www.accountingtools.com/articles/what-is-the-distinc... Lásd Katalin referenciáját is.
1 day 15 hrs
Köszönöm. Szerintem fontos a szövegkörnyezetnek és a gyakorlatnak megfelelően választani a lehetséges változatok közül.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs

specific reserve to maintain liquidity position

Először is külöbséget kell tennünk az általán és egyéb tartalékok és a céltartalékok között, ezért szükséges a specific szó használata.
Ebben az esetben a likviditás biztosítása a cél.
Ahhoz, hogy a bank a likviditását megtartsa céltartalékkal kell rendelkeznie.
Example sentence:

Reserve created for some specific and earmarked purpose is known as specific reserve.

Peer comment(s):

neutral Annamaria Amik : Nem specific reserve, hanem provisions: https://www.accountingtools.com/articles/what-is-the-distinc... De még ha nem is céltartalék, hanem tartalék, a kiegyenlítésre használt kifejezés jelzi, hogy mire szolgál.
1 day 11 hrs
Mivel a provisions szónak több jelentése van, a specific reserve-nek pedig csak egy, inkább ezt használom, mert ez félreérthetetlen.
Something went wrong...

Reference comments

7 hrs
Reference:

1996. évi CXIII. törvény a lakástakarékpénztárakról

Mivel a megadott szövegrészletben lakástakarékpénztárról beszélnek, szerintem figyelembe kell venni, hogy ott mit jelent a kiegyenlítési céltartalék.
Megtaláltam a vonatkozó törvény magyar és angol változatát, lent megadom a linkeket.
Az angol fordítás felett ez a szöveg áll: "Ezt a szöveget az ILS Nemzetközi Fordító Szolgálat Kft fordította."

A kiegyenlítési tartalékról a 16. paragrafus szól, röviden összefoglalva ezt a tartalékot a kamatlábak közötti kölönbözet kiegyenlítésére használják. Az eddig beérkezett válaszokkal ellentétben ebben a fordításban nem szerepel a "reserve", és a "kiegyenlítés" nem az egyenlővé tétel értelmében, hanem a kifizetés, egy tartozás, egy számla kiegyenlítése értelmében szerepel (pay off).

Ennek az eltérésnek szerintem két oka lehet, az egyik, hogy a törvény fordítása hibás (kicsi a valószínűsége, de nem kizárt), a másik pedig az, hogy itt lakástakarékról van szó, ami nem bank és nem biztosítási cég, másképp működik, a terminológia is más lehet.

Íme a törvény 16. paragrafusa magyarul, majd ugyanez angolul:

16. §
(1) * A lakás-előtakarékoskodók érdekének védelmében a szabad pénzeszközök 15. § (2)-(5) bekezdése szerinti kihelyezésének hozamából a lakástakarékpénztár - ráfordításai között elszámolva - kiegyenlítési céltartalékot képez a tárgyév december 31-én.

(2) * A kiegyenlítési céltartalék tárgyévi képzésének alapját (e § alkalmazásában: alap) a 15. § (2)-(5) bekezdése szerint kihelyezett szabad eszközök tárgyévi hozamának és a szabad eszközök tárgyévi átlagos állományának a kollektív kamat mértékével meghatározott kamatösszegének a különbözeteként kell kiszámítani.

(3) * Ha a (2) bekezdés szerinti alap meghaladja a kiegyenlítési céltartalék meglévő állományát, akkor a kiegyenlítési céltartalék tárgyévi képzésének összege az alap és a kiegyenlítési céltartalék meglévő állományának különbözete. Ellenkező esetben a kiegyenlítési céltartalék tárgyévi képzésének összege 0 forint.

(4) * Ha a meglévő kiegyenlítési céltartalék és a (3) bekezdés szerint számított képzési összeg együttesen meghaladja a tárgyév december 31-i betétállomány 10%-át, akkor a tárgyévi képzés összegét a betétállomány 10%-ának és a meglévő kiegyenlítési céltartalék-állománynak a különbözeteként kell kiszámítani.

(5) * Az (1) bekezdésben meghatározott kiegyenlítési céltartalékot a 10. § (2) bekezdése alapján felvett kölcsön után a tárgyévben időarányosan fizetendő kamat és az e kölcsönnek a kollektív kamat mértékével meghatározott, a tárgyévre időarányosan számított kamata különbözetének kiegyenlítésére kell a lakástakarékpénztárnak felhasználnia.

Section 16.

(1) * Home savings and loan associations shall create settlement provisions, accounted among the home savings and loan association's expenditures, from the yield from placements defined in Subsections (2)-(5) of Section 15 of free monetary assets for the protection of home savings account holders on December 31st of the year.

(2) * The base for settlement provisions (for the purposes of this Section: base) to be created during the subject year is to be calculated as the difference between the yield from the assets during the year placed as prescribed in Subsections (2)-(5) of Section 15 and the interest determined by the collective interest rate of the average stock of free assets during the year.

(3) * If the existing settlement provision and the interest differential calculated as prescribed in Subsection (2) exceeds 10% of all deposits on hand on December 31st of the year, the home savings and loan association shall not be required to supplement the existing settlement provision in excess of said 10%.

(4) * If the aggregate of the existing settlement provision and of the amount to be calculated as per Subsection (3) exceeds 10 per cent of all deposits on hand on December 31st of the year, the amount to be allocated during the year shall be the difference between the 10 per cent of all deposits and the existing settlement provision.

(5) * Home savings and loan associations are to use the settlement provisions defined in Subsection (1) to pay off the difference between the interest due for the year on the loans borrowed as defined in Subsection (2) of Section 10 and the interest due for the year, calculated by the collective interest rate.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-11-19 03:41:12 GMT)
--------------------------------------------------

A bemásolt linkek nem kattinthatók valamilyen oknál fogva.
Megpróbálom mégegyeszer itt, hátha:
https://net.jogtar.hu/jogszabaly?docid=99600113.TV
https://net.jogtar.hu/jogszabaly?docid=99600113.tv&dbnum=62&...
Something went wrong...