Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
atendimentos
English translation:
served xxx customers
Mar 10, 2004 23:25
20 yrs ago
Portuguese term
atendimentos
Non-PRO
Portuguese to English
Bus/Financial
Advertising / Public Relations
Hi. The text says "no período 2000-2003, a empresa atingiu 1.xxx.xxx atendimentos." I guess that I cannot use "clients" here since they can make use of more than one service at a time, so we don't necessary have 1,xxx,xxx clients. Should I use "services"? It sounds strange though...
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
served xxx customers
or attended
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I used this one. Many tks"
+1
2 mins
+6
2 mins
inquiries/requests
Just a suggestion.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-03-10 23:49:11 GMT)
--------------------------------------------------
Dizer que a companhia atingiu XXXX atendimentos, não significa necessariamente que ela forneceu serviços a cada um dessas pessoas ou clientes. Por falta de mais contexto, segue minha sugestão.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-03-10 23:49:11 GMT)
--------------------------------------------------
Dizer que a companhia atingiu XXXX atendimentos, não significa necessariamente que ela forneceu serviços a cada um dessas pessoas ou clientes. Por falta de mais contexto, segue minha sugestão.
Peer comment(s):
agree |
António Ribeiro
0 min
|
Thanks.
|
|
agree |
Aoife Kennedy
20 mins
|
Thanks.
|
|
agree |
rhandler
1 hr
|
Thanks.
|
|
agree |
Claudio Mazotti
5 hrs
|
Thanks.
|
|
agree |
Norbert Hermann
8 hrs
|
Thanks.
|
|
agree |
Vanessa Marques
3 days 23 hrs
|
Thanks.
|
1 hr
provided service on more than XXX occassions
Another idea
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 48 mins (2004-03-11 01:13:39 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry: provided service(s) on XXX occassions, as \"atingir\" does not express the idea of surpassing, only meeting
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 48 mins (2004-03-11 01:13:39 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry: provided service(s) on XXX occassions, as \"atingir\" does not express the idea of surpassing, only meeting
+3
8 hrs
service calls
.
Peer comment(s):
agree |
Norbert Hermann
9 mins
|
agree |
Henrique Magalhaes
3 hrs
|
agree |
Vanessa Marques
3 days 15 hrs
|
9 hrs
visits
Particularmente nos serviços de atendimento médico: Hospital visit, doctor visit,...
6 days
[service] responses
.
Something went wrong...