https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/poetry-literature/2516680-%D0%BD%D0%B5-%D0%BE%D0%B1%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8F%D0%BB%D0%B0-%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B8%D0%BC%D0%B8-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BC%D0%B8.html

не обделяла своими превратностями

English translation: deal smb one's share of vicissitudes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:не обделять своими превратностями
English translation:deal smb one's share of vicissitudes
Entered by: Andrew Vdovin

06:59 Apr 5, 2008
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Russian term or phrase: не обделяла своими превратностями
Я взлетал и падал, сорил деньгами и считал копейки. Жизнь не обделяла меня своими превратностями. Правда, и время было такое: «перестройка», «приватизация», раздел страны и собственности, развал социалистического лагеря, финансовые пирамиды, и сеансы экстрасенсов по центральному телевидению.
Andrew Vdovin
Local time: 16:34
Life sure gave me my share of vicissitudes
Explanation:
Or a slight variation: Life gave me my fair/rightful share of vicissitudes.
Selected response from:

Mark Berelekhis
United States
Local time: 05:34
Grading comment
Thank you very much for your help Mark! Thanks everybody!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Life sure gave me my share of vicissitudes
Mark Berelekhis
3 +1Life did not spare its adversities for me
Valery Kaminski
3 +1I've had my share of ups and downs
Larissa Boutrimova
2has not deprived me from it's own reverses
Alexandra Taggart


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Life sure gave me my share of vicissitudes


Explanation:
Or a slight variation: Life gave me my fair/rightful share of vicissitudes.

Mark Berelekhis
United States
Local time: 05:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 666
Grading comment
Thank you very much for your help Mark! Thanks everybody!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  californiatw (X): По-моему, лучший. Ups and downs были в начале первого предложения, и "превратности" применены не в смысле неблагосклонности судьбы, а в смысле преодолимых трудностей.
25 mins
  -> Thank you, V. Plus, I say if there's just cause to use such a great word, why the heck not?

agree  PoveyTrans (X): может быть 'fair share'? Could be just UK English though...? // ah yes, now I see it :-)
2 hrs
  -> I offered that as a variation, it's US as well. Thank you, Simon.

agree  Alex Koudlai: при этом "surely" звучало бы более привычно для моего уха
4 hrs
  -> Thank you, Alex, but in this particular phrasing it would be 'sure.'

agree  Jim Tucker (X): not bad, though "deal" is a more appropriate and expressive verb here: "Life certainly dealt me my share..."
6 hrs
  -> Thank you, Jim. Agreed, 'deal' is even better.

agree  Nathan Williams: Alex is right about "sure" being improper English, which, though quite common, probably shouldn't be used unless the original is similarly colloquial/incorrect. As few use "surely" in conversational (US) English, however, Jim's "certainly" is best.
7 hrs
  -> Thank you, Nathan. Agree that Jim's 'certainly dealt' is best.

agree  Aleksey Chervinskiy
1 day 1 hr
  -> Thank you, Aleksey.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Life did not spare its adversities for me


Explanation:
/

Valery Kaminski
Belarus
Local time: 12:34
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  natasha stoyanova: Sorry, posted my answer by mistake. ... spare any of its adversities ?
2 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
I've had my share of ups and downs


Explanation:
I've had my share of toils and troubles.

--------------------------------------------------
Note added at 25 мин (2008-04-05 07:24:39 GMT)
--------------------------------------------------

Life was not all peaches and cream for me.

Larissa Boutrimova
Canada
Local time: 05:34
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Cartlidge: I've had my fair share of ups and downs.
3 hrs
  -> Thank you Olga
Login to enter a peer comment (or grade)

98 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
has not deprived me from it's own reverses


Explanation:
the coin has two sides

Alexandra Taggart
Russian Federation
Local time: 12:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: