GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:17 Apr 1, 2008 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MikeGarcia Spain Local time: 18:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | merely tolerated/allowed/suffered/permitted // act/action |
| ||
4 | merely permitted fact |
|
merely permitted fact Explanation: "the presence of the CONTRACTOR shall be considered as a merely permitted fact" is an option as well... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
merely tolerated/allowed/suffered/permitted // act/action Explanation: In the context of actions/acts that interrupt legal posession as per the Spanish Civil Code. Seee the AVH Legal, pages 956, "tolerancia", and 560, "acto de dominio".- |
| |
Grading comment
| ||