Member since Jul '09

Working languages:
English to French
Dutch to French
Spanish to French

Isabelle Derson
SEO - NL-EN-ES > FR | Finance & Health

Local time: 09:02 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
What Isabelle Derson is working on
info
Apr 6, 2023 (posted via ProZ.com):  offshoreally ...more »
Total word count: 0

  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Business/Commerce (general)
EconomicsInternet, e-Commerce
MarketingRetail
Telecom(munications)Tourism & Travel
Media / MultimediaFurniture / Household Appliances

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 243, Questions answered: 104, Questions asked: 60
Portfolio Sample translations submitted: 3
English to French: Description de fonction
General field: Other
Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English

Administrator

You will work within a team of sales, customer service, credit control and finance
Translation - French

Administrateur

Votre travaillerez dans une équipe d’employés de vente, du service clientèle, du contrôle des crédits et de la finance
Dutch to French: BlackBerry
General field: Other
Detailed field: Telecom(munications)
Source text - Dutch
Met een gerust gemoed op vakantie vertrekken met uw BlackBerry

Dankzij geavanceerde data compressie technieken , springen BlackBerry smartphones heel efficiënt om met data. Hierdoor kan u zonder zorgen uw BlackBerry blijven gebruiken in het buitenland. Met 1 MegaByte kan u tot 500 e-mails versturen, 25 web pagina’s bezoeken of 40 attachments ontvangen. BlackBerry gebruik zal je dus maar een paar euro kosten.

Wenst u absolute zekerheid over uw dataverbruik: Download gratis de mobile data alerter van e-office: http://mda.e-office.com Dan heb jij de mogelijkheid om een oog te houden om national en roaming consumptie.
Translation - French

Partez en vacances l’esprit tranquille avec votre BlackBerry

Grâce aux techniques de compression de données avancées, les smartphones BlackBerry s’avèrent très efficaces en matière de données. De ce fait, vous pouvez sans problème continuer à utiliser votre BlackBerry à l’étranger. Avec 1 méga-octet, vous pouvez envoyer jusqu’à 500 e-mails, visiter 25 pages web ou recevoir 40 pièces jointes. L’utilisation du BlackBerry ne vous coûtera alors que quelques euros.

Si vous souhaitez une sûreté absolue pour l’utilisation de vos données : téléchargez gratuitement le Mobile data alerter d’e-office : http://mda.e-office.com. Vous aurez alors la possibilité de surveiller votre consommation nationale et en roaming.
Spanish to French: Description de fonction
General field: Bus/Financial
Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - Spanish
Poder de decisión


Hasta donde llega, en su empresa, en el contexto de sus funciones, la toma de decisiones de forma autónoma e independiente?

El Director General Adjunto, al estar en posesión de los conocimientos suficientes y adecuados, así como de la experiencia necesaria para el desempeño de su puesto, es el segundo máximo exponente de la toma de decisiones empresarial con el límite de sus poderes. Bajo la supervisión del Director General, opera de forma autónoma, si bien, cuando corresponde, puede ser apoyado por su subordinados directos.


Qué poderes tiene (autorizados) con el exterior?

Los otorgados notarialmente son:

- Llevar la dirección de los negocios de la empresa mancomunadamente con cualquiera de los apoderados.

- Representar a la sociedad ante cualquier persona física o jurídica, así como efectuar pagos y cobros a favor o de cualesquiera personas físicas o jurídicas. Cuando se trate de realizar pagos, se establece un límite de hasta 180.000€ de forma mancomunada con la Dirección General, y de 100.000€ de forma mancomunada con el resto de apoderados. Cuando se trate de pagos a favor de las sociedades del Grupo no se fija límite.

- Operar ante las oficinas de comunicaciones, empresas de transportes, Aduanas y Agencias, solidariamente.

- Operar con la banca privada y oficial, incluso el Banco de España, y Cajas de Ahorro y demás entidades de crédito, pudiendo:

o Abrir y cancelar toda clase de cuentas corrientes y de ahorro, de forma mancomunada con la Dirección General.
o Seguir y disponer de las cuentas corrientes y de ahorro abiertas, firmar talones, cheques, órdenes y demás documentos, se establece un límite de hasta 180.000€ de forma mancomunada con la Dirección General, y de 100.000€ de forma mancomunada con el resto de apoderados. Cuando se trate de pagos a favor de las sociedades del Grupo no se fija límite.
o Solicitar extractos y saldos, de forma solidaria.
o Realizar ingresos en las cuentas corrientes y de ahorro abiertas a nombre de la sociedad, de forma solidaria.
o Solicitar avales bancarios y firmar las contragarantías que fueran requeridas, con un límite de hasta 180.000€ de forma mancomunada con la Dirección General, y de 100.000€ de forma mancomunada con el resto de apoderados
o Instar la ejecución de los avales y afianzamientos que le hubieran sido entregados a la sociedad para garantizar obligaciones asumidas por terceros frente a la compañía, realizando, a dichos efectos, cuantas actuaciones resultasen necesarias para dicho fin, incluso las de carácter judicial, de forma mancomunada con el resto de apoderados.
Translation - French
Pouvoir de décision


Jusqu’où va, dans son entreprise, dans le contexte de ses fonctions, la prise de décisions de manière autonome et indépendante ?

Le Directeur général adjoint, s’il a les connaissances suffisantes et adéquates, ainsi que l’expérience nécessaire pour l’exercice de sa fonction, est le deuxième représentant maximum de la prise de décisions entrepreneuriales limitées à ses pouvoirs. Sous la supervision du Directeur général, il opère de manière autonome, même si, en cas de besoin, il peut être assisté par ses subordonnés directs.


Quels pouvoirs lui sont accordés par rapport à l’extérieur ?

Les pouvoirs attribués sur le plan notarié sont :

- Diriger les affaires de l’entreprise de manière conjointe avec l’un des fondés de pouvoir.

- Représenter la société devant toute personne physique et morale, ainsi qu’effectuer des paiements et des encaissements en faveur ou de toute personne physique ou morale. Concernant la réalisation de paiements, une limite jusqu’à 180.000€ est établie de manière conjointe avec la Direction générale, et de 100.000€ de manière conjointe avec le reste de fondés de pouvoir. Quand il s’agit de paiements en faveur des sociétés du Groupe, il n’y a pas de limite fixe.

- Intervenir devant les agences de communication, entreprises de transport, douanes et agences, solidairement.

- Intervenir avec la banque privée et officielle, y compris Banco de España, et caisses d’épargne et d’autres entités de crédit, pour :

o Ouvrir ou fermer tout type de comptes courants et d’épargne, de manière conjointe avec la Direction générale.
o Suivre et disposer des comptes courants et d’épargne ouverts, signer des chèques, des ordres et d’autres documents, une limite jusqu’à 180.000€ est établie de manière conjointe avec la Direction générale, et de 100.000€ de manière conjointe avec le reste de fondés de pouvoir. Quand il s’agit de paiements en faveur des sociétés du Groupe, il n’y a pas de limite fixe.
o Demander des extraits et de soldes, de manière solidaire.
o Réaliser des dépôts sur les comptes courants et d’épargne ouverts au nom de la société, de manière solidaire.
o Demander des cautions bancaires et signer les contre-garanties requises, avec une limite jusqu’à 180.000€ de manière conjointe avec la Direction générale, et de 100.000€ de manière conjointe avec le reste de fondés de pouvoir
o Se charger de l’exécution des cautions et cautionnements attribués à la société pour garantir des obligations assumées par des tiers par rapport à l’entreprise, en définissant combien d’interventions sont nécessaires à cette fin, y compris celles de nature juridique, de manière conjointe avec le reste de fondés de pouvoir.

Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Jan 2009. Became a member: Jul 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Translation Workspace
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Isabelle Derson endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
20 years of freelance translation experience
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 283
PRO-level pts: 243


Top languages (PRO)
Dutch to French195
English to French36
Spanish to French12
Top general fields (PRO)
Other80
Tech/Engineering43
Law/Patents40
Bus/Financial32
Medical20
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)28
Business/Commerce (general)24
General / Conversation / Greetings / Letters16
Law (general)12
Finance (general)12
IT (Information Technology)11
Other8
Pts in 25 more flds >

See all points earned >
Keywords: English, Dutch, Spanish, into French, general, général, banking, financial, bancaire, économique. See more.English, Dutch, Spanish, into French, general, général, banking, financial, bancaire, économique, économie, financier, médias, marketing, environnement, environment, websites, site web, sites web, commercial, Trados, SDL, anglais, néerlandais, français, nutrition, vegan, SEO, web content, web writing, veganism, plant-based, healthy eating. See less.


Profile last updated
Jan 14



More translators and interpreters: English to French - Dutch to French - Spanish to French   More language pairs