This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian: Human Rights as an Issue in World General field: Social Sciences Detailed field: Government / Politics
Source text - English In the nineteenth and early twentieth centuries, the European Great Powers and the United States did occasionally intervene in the Ottoman and Chinese empires to rescue nationals caught in situations of civil strife and to establish or protect special rights and privileges for Christians, Europeans, and Americans. Virtually never did they intervene to protect foreign nationals from their own government.
In fact, human rights were seldom even a topic of diplomatic discussion. Likewise, the "humanitarian law" of war, expressed in documents such as the 1907 Hague Conventions, limited only what a state could do to foreign nationals, not what it could do to its own nationals (or peoples over whom it exercised colonial rule).
The principal exception was the international campaign against slavery. The major powers at the Congress of Vienna in 1815 recognized an obligation to abolish the slave trade, which was finally banned by treaty in 1890. But a treaty to abolish slavery, not just the international trade in slaves, was not even drafted until 1926.
Other exceptions came after World War I. The International Labor Organization (ILO) dealt with some workers' rights issues, and the League of Nations had limited powers to protect ethnic minorities in selected areas. Generally, though, prior to World War II, human rights were not an accepted subject of international relations. In assessing current international human rights activity, we must keep in mind this starting point.
Translation - Russian В девятнадцатом и начала двадцатого веков, Европейские великие державы и США иногда вмешивались в Османскую и Китайскую империи чтобы освободить граждан, оказавшихся в ситуации гражданской войны и установить или же защитить особые права и привилегии для христиан, европейцев и американцев. Фактически, они никогда не вмешивались чтобы защитить иностранных граждан от собственного правительства.
На самом деле права человека редко являлись даже темой для дипломатической дискуссии. Кроме того «гуманитарное право» войны, о которых говорилось в Гаагских конвенциях 1907, ограничивались только тем, что государство сможет сделать для иностранных, а не для собственных граждан ( или народа над которым удерживалось колониальное господство).
Главным исключением была международная кампания против рабства. Крупные державы на Венском конгрессе в 1815 признали обязательство отменить работорговлю, которая была окончательно запрещена договорами 1890. Но договор об отмене рабства в целом, не только международной торговли рабами, был даже не составлен до 1926.
Другие исключения появились после Первой мировой войны. Международная организация труда (МОТ) занималась некоторыми вопросами прав работникови, Лига Наций ограничила полномочия по защите этнических меньшинств в некоторых областях. Но все же, до Второй мировой войны права человека не являлись предметом международных отношений. При оценке текущей международной деятельности в сфере прав человека, мы должны помнить эту начальную позицию.
Chinese to Ukrainian: 师傅越来越幽默 (莫言) General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Translation - Ukrainian Він ще раз подякував Лаочуню, і повільно попрямував додому, ведучи за собою велосипед. М'який квітневий вітерець безперервно віяв йому в обличчя, від чого в його душі утворилася порожнеча, стало нудотно солодко, відчувалось легке запаморочення, ніби від двох випитих склянок рисового вина, грудки білосніжного тополиного пуху котились по узбіччю дороги. Зграйка голубів описавши коло, кружляла в небі, до вух долинав скорботний і радісний свист. Він не відчував глибокого болю, але тим не менше сльози ріками текли по його обличчю. Коли він проходив повз сквер, розташований недалеко від його дому, маленький хлопчик, ганяючи м'яча, від необачності, стукнувся об його ногу. Він відчув як його нога заніміла, ніби від удару током, і він мимоволі сів на бордюр. Хлопчик, піднявши голову, поглянув старому в обличчя і запитав: «Діду, а чому ви плачете?»
Він витер рукавом обличчя і сказав: «Кмітливий, дід не плаче. Дідові попав в обличчя пісок…» Прийшовши додому, він відчув, що біль в нозі не припинився, він попрохав дружину купити йому пару пластирів, щоб приклеїти до хворого місця, але біль не зменшився, а навпаки зростав, нічого не можна було зробити, тільки й залишалося, що йти в лікарню. У них не було дітей, дружина покликала Люс'яоху. Люс'ялху дотягнула шифу до лікарні на триколісному велосипеді і відправила на ренген, виявилось, що то був перелом.
Через два місяці, опираючись на костилі, він вийшов з лікарні. Двохмісячне перебування в лікарні та ще витрати на ліки ледве не знищили всі заощадження літньої пари. Повний ілюзій і здогадів з приводу документів на заплатню, накульгуючи він прийшов на фабрику. Головні ворота були міцно закриті, навкруги стояла мертва тиша. Перший раз в житті він відчув несправедливість, розмахуючи костилем, він почав бити по залізних воротах і кричати не своїм голосом. Залізні ворота відгукнулися пустим дзвоном подібним до завивання собаки пізньої ночі. Все той же Лаочунь висунувся із будки сторожа, озирнувся, і через ворота окликнув його: «Дін, шифу, це ви?»
«Де директор фабрики? Я вимагаю директора фабрики.»
Лаочунь з гіркою посмішкою, похитавши головою нічого не сказав.
Люс'яоху запропонувала йому ідею: «Ши фу, на мою думку вам краще піти до головних воріт правління на сидячий страйк або підпалити себе.»
«Що ти сказала?»
«Звичайно не по справжньому спалити себе» , - з усмішкою сказала Люс'яоху - «Ви підете просто їх налякати, вони дуже дорожать своєю репутацією.»
« І який же це план?», - сказав він, - «Ти хочеш, щоб шифу пішов туди валяти дурня»
«А що зараз ви можете зробити, валяти дурня це єдиний вихід, поважний шифу, ви не можете з нами змагатися, ми молоді, у нас є сила, ми все ще можемо прогодувати сім'ю, а вам тільки і залишається, що сподіватися на допомогу правління.
Він не відправився бастувати і не пішов підпалювати себе, але він на своїх костилях пішов до воріт міської управи. Але сторож в синій уніформі перегородив йому дорогу.
«Я вимагаю зама мера - Ма», - сказав він. При цих словах сторож холодно подивився на нього і нічого не сказав. Але коли шифу захотів пройти через ворота, сторож безцеремонно схопив його і відтягнув назад. Відбиваючись з останніх сил, шифу кричав: «Я вимагаю зама мера - Ма, у мене з ним домовленість!».
Chinese to Russian: 灵山 ( 高行健) General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - Chinese 棚子里十分安静,听得见棚子外、林子里,到处都在滴水。山风由远及近,并不到跟前来,就又退了回去,只在幽远的山谷里喧哗。后来,我头顶上的板壁也开始滴水了,好像就涌在被子上。漏雨了?我无意起身,里外反正都一样潮湿,就由它一滴,一滴,滴着……后来,听见了砰地一声,清晰又沉闷,在山谷里回荡。
“在白崖那个方向,”有人说了一句。
“妈的,偷猎的,”另一个人骂道。
人都醒了,或者说,就都没睡着。
“看一看时间?”
“十二点差五分。”
就再没有人说话,似乎等着枪声再响。而枪声也就不再响。这种破碎了又悬置的沉寂中,只有椰子外的滴水声和抑郁在山谷里的风潮。你就似乎听见了野兽的踪迹。这本是野兽的世界,人居然还不放过它们。四下的黑暗中都潜伏着骚乱和躁动,这夜显得更加险峻,也就唤醒了你总有的那种被窥探,被跟踪,被伏击的不安,你依然得不到灵魂中渴求的那分宁静……
“来了!”
“谁来了?”
“贝贝来了!”那大学生喊道。
棚子里一片忙乱,大家都起来了,跳下了床。
棚子外面呼味呼味喷着鼻息,这就是他们援救过的,产后病了的,饥饿的,来找寻食物的熊猫!他们就等着它来。他们就相信它会再来。已经又有十多天了,他们都算着日子,他们说它肯定会来,在新竹笋长出之前,它就还要再来,而它就来了,他们的宠儿,他们的宝贝,用爪子扒搔着板壁。
Translation - Russian В шалаше стояла абсолютная тишина, но было слышно как снаружи, в лесу, кругом капала вода. Горный ветер веял издалека но не порывался сюда, вместо этого отступал назад, чтобы остаться шуметь в уединенных горных долинах. Позже, с деревянной перегородки над моей головой тоже начала стекать вода, как будто река разлилась на моем одеяле. Протекает крыша? Я неохотно встаю, так или иначе, внутри и снаружи одинаково сыро, только с крыши падает капля за каплей… после я услышалгрохот, отчетливый и глухой, эхом отзывающийся в долине.
«Это со стороны Белого утеса», - кто-то сказал
«Черт возьми, браконьеры», -выругался второй
Все проснулись, или вероятно никто еще и не засыпал.
«Который час?»
«Без пяти двенадцать»
Тогда воцарилось безмолвие, как будто все ожидали еще одного выстрела. Но выстрел больше не прогремел. В этой нарушенной и прерванной тишине был слышен шум капель снаружи нашего укрытия и унылое завывание ветра в долине. Ты сразу же как будто слышишь голос дикого зверя. Исконно это мир диких животных, но человек вопреки всему не разрешает им пройти мимо себя. Среди кромешной темноти .где затаились буря и беспокойство, эта ночь становиться все более опасной, пробуждая страх что за тобой следят, идут по пятам и ударят исподтишка, ты по-прежнему не можешь получить спокойствие, которого так жаждет твоя душа.
«Пришел!»
«Кто пришел?»
«Бэй-Бэй пришел!» кричат студенты.
В сарае сплошная суматоха, все проснулись и спрыгнули со своих постелей.
Снаружи слышно храп, это детеныш панды, спасенный ими, когда он пришел голодный, в поисках пищи. Они ждали, что он придет. Они верили, что он придет. Уже больше десяти дней, они считали дни, они говорили что он непременно заявиться, прежде чем появятся новые побеги бамбука, он снова придет, и он пришел, их любимец, их золотко своими когтями царапает деревянную стену.
English to Ukrainian: Ukraine Rebels Are Retreating for Last Stand ( By DAVID M. HERSZENHORNJULY ) General field: Other Detailed field: Government / Politics
Source text - English KIEV, Ukraine — Separatist rebels retreated Monday from positions in eastern Ukraine, apparently blowing up bridges, and began building barricades in the two largest cities, Donetsk and Luhansk, in anticipation of a final stand against advancing government troops.
While separatist leaders have complained bitterly about being sold out by their allies in Moscow, Ukrainian officials said Monday that they had succeeded in sealing the previously porous border with Russia, stopping the influx of new weapons and fighters.
The action on Monday came after a series of surprising successes by Ukraine’s underequipped and underfunded military, which in recent days has driven the rebels from some strongholds that were seized early in the three-month rebellion. It has accomplished this without encountering strong resistance or a reaction from Moscow.
Continue reading the main story
Related Coverage
Sergei V. Tur of the Association of Farmers and Landowners of Crimea, last month in his barley field near Mazanka. He said Russian aid has fallen short.
Aid Elusive, Crimea Farms Face HurdlesJULY 7, 2014
Ukrainian soldiers secured the city of Slovyansk on Sunday.
Ukraine Military Finds Its Footing Against Pro-Russian RebelsJULY 6, 2014
Ukraine’s president, Petro O. Poroshenko, called off a cease-fire last week and vowed to defeat the rebels on the battlefield. But that has raised the prospect of protracted and bloody urban warfare with significant civilian casualties.
Russia’s president, Vladimir V. Putin, who warned last week that he would not stand by while the safety of Russians was endangered, did not comment on the deteriorating situation. That was left to the foreign minister, Sergey V. Lavrov, who complained about damage to civilian areas but mentioned nothing about possible military action. The Kremlin appears to have taken that option off the table, in favor of a negotiated settlement that might install close allies of Russia as the governors of Donetsk and Luhansk.
“A quick end to the bloodshed is in our common interest,” Mr. Lavrov said at a news conference in Sofia, Bulgaria. “We believe that there can be no excuses, pretexts for postponing the immediate end of the shooting, as a result of which more peaceful civilians suffer, the outflow of refugees multiplies and civilian infrastructure is destroyed.”
Translation - Ukrainian Київ, Україна – Сепаратисти-заколотники, підриваючи мости на своєму шляху, в понеділок відступили від своїх позицій в східній Україні та почали будувати барикади в двох найбільших містах – Донецьку та Луганську, очікуючи просування урядових військ на останньому рубежі.
В той час як лідери сепаратистів гірко скаржились на те, що їх продали їх же союзники в Москві, українські чиновники в понеділок заявили, що їм вдалося закрити кордон з Росією та припинити потік зброї та бойовиків.
Події понеділку сталися після серії дивовижних успіхів української армії без достатнього фінансування та обладнання, яка в останні дні вигнала повстанців з опорних пунктів, що були захоплені ще на початку тримісячного повстання. Армія здійснила це не зустрівши сильного опору чи реакції з боку Москви.
Президент України Петро Порошенко минулого тижня відкликав наказ про припинення вогню та пообіцяв перемогти повстанців на полі бою. Але це підвищило шанси затяжної кровопролитної міської війни зі значними жертвами серед цивільного населення.
Президент Росії Володимир Путін, який минулого тижня попередив, що він не буде стояти осторонь, коли безпека росіян ставиться під загрозу, не став коментувати погіршення ситуації. Це залишилось на долю міністра закордонних справа Сергія Лаврова, який скаржився на руйнацію міських районів та нічого не згадав про можливі військові дії. Кремль начебто відмовився від цього засобу на користь переговорів, чиїм результатом може стати призначення союзників Росії губернаторами Донецька і Луганська.
«В наших спільних інтересах швидке припинення кровопролиття,» сказав пан Лавров на прес-конференції в Софії, Болгарія. «Ми вважаємо, що не може бути ніяких виправдань та відмов для негайного припинення стрілянини, через яку страждають мирні жителі, збільшуються потоки біженців та руйнується міська інфраструктура»
More
Less
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Jul 2014.