Member since Oct '23

Working languages:
Hindi to English
Japanese to English
Hindi to Japanese
English to Japanese
English (monolingual)

Bhawna Pahwa
6 yrs in IT,Marketing & Entertainment

Lancing, England, United Kingdom
Local time: 12:03 BST (GMT+1)

Native in: Hindi (Variant: Indian) Native in Hindi, Simple English Native in Simple English, English (Variants: Indian, US, UK) Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
What Bhawna Pahwa is working on
info
Oct 18, 2023 (posted via ProZ.com):  Looking for Freelance translation projects ...more »
Total word count: 0

  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Editing/proofreading, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareComputers: Systems, Networks
Computers: SoftwareIT (Information Technology)
Internet, e-CommerceMedia / Multimedia
Computers (general)Linguistics
MusicNames (personal, company)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Conditions apply
Payment methods accepted Visa, American Express, MasterCard, Bank Transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Hindi: Hindi to English Translation
Source text - English
वास्तव में, अपने देश के लिए डर लगता है
जब सोचता हूँ कि ईश्वर न्याय संगत हैं,
कि उनका न्याय सदा सुप्त नहीं रहेगा।
Translation - Hindi
Indeed, I tremble for my country
When I think that God is justifiable,
that his justice cannot sleep forever.
English to Japanese: English to Japanese
Source text - English
「Parasite」is a South Korean dark comedy and suspense thriller which is directed by Bong Joon-Ho.
Translation - Japanese
「パラサイト」は、ポン・ジュノ監督の韓国のダークコメディとサスペンスリラーです。

Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Apr 2023. Became a member: Oct 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese (Japanese-Language Proficiency Test, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, ChatGPT, DeepL, DejaVu, IBM CAT tool, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Trados Online Editor, Trados Studio
CV/Resume English (DOCX)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
Bio

I am a highly skilled and experienced trilingual translator, bilingual proficiency in Hindi and English, with advanced to professional proficiency in Japanese and currently residing in the UK.

With over 6 years of experience in the fields of IT, General, Entertainment, Arts, Marketing and Business translations, I bring a wealth of knowledge and expertise to the table.

Education:

I hold a Bachelor's degree in Computer Applications, which has provided me with a solid foundation in the technical aspects of translation.

Additionally, I have achieved JLPT N2 certification and completed an Advanced Diploma in Japanese Language in Japan, further enhancing my language skills and cultural understanding. Also, I hold certification as an ISO 27001: 2022 Lead Auditor and EU GDPR.

Furthermore, I am RWS: Post-Editing Certified and pursuing Diploma in translation from Thames College, UK and Microsoft SC-100 certification in Security, Compliance & Identity Fundamentals.

Translation Expertise:

My proficiency in Hindi, English, and Japanese allows me to handle trilingual translation projects with ease. I am experienced in both manual translations and Machine Translation Post-Editing (MTPE). I have successfully translated a wide range of confidential documents, demonstrating my commitment to accuracy and confidentiality.

Professional Skills:

In addition to my language proficiency, I am proficient in MS Office applications, including Excel, Word, and PowerPoint, which are essential tools for document translation and formatting.

Work Experience:

I have a 6 years of proven track record of working efficiently under pressure and managing multiple tasks in fast-paced environments. During my tenure, I have held a crucial role in bridging language and cultural gaps, ensuring that business practices and sensitivities are respected.

International Experience:

I have been working with Japan for 5 long years. Also, I had the opportunity to work in the UK for a period of 5 months, contributing as a Freelance Professional Translator and Content Writer in both Japanese and English. This experience allowed me to further refine my language skills and adapt to diverse work environments.

Keywords: English, Japanese, Software, Computers, Technology, Translation, Hindi, marketing, entertainment, business. See more.English, Japanese, Software, Computers, Technology, Translation, Hindi, marketing, entertainment, business, audit, general, quotes, Social media, MTPE, human translation, manual translation, ms office, powerpoint, ms word, ms excel, AI, standard procedure manual, computer applications. See less.


Profile last updated
Jan 16