Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...


Member since Jun '12

Working languages:
Dutch to Spanish
French to Spanish
English to Spanish
German to Spanish

Jaime Llusá
Reliable and experienced!

Local time: 06:30 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Project management, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksBusiness/Commerce (general)
InsuranceInternational Org/Dev/Coop
Law (general)Linguistics
Mechanics / Mech EngineeringEnvironment & Ecology
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Marketing / Market Research

Rates
French to Spanish - Standard rate: 0.08 EUR per word / 40 EUR per hour
English to Spanish - Standard rate: 0.08 EUR per word / 40 EUR per hour
German to Spanish - Standard rate: 0.08 EUR per word / 40 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 172, Questions answered: 97, Questions asked: 58
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Spanish: EURES job network
Source text - English
The cost of staff assigned to the approved activities is eligible. These costs comprise actual salaries plus social security charges and other statutory costs included in the remuneration, provided that this does not exceed the average rates corresponding to the beneficiary's usual policy on remuneration. Staff costs can only be claimed for work performed by internal (permanent or temporary) staff of EURES partners' organisations as part of approved EURES activities. Work performed by external service providers needs to be budgeted and booked under services.
As a general rule, the salaries and related charges of staff employed by the Public Employment Services, including PES EURES advisers, are not eligible. However, such staff costs may be eligible if they are for specific ad hoc work as part of an activity that is not part of the regular services provided by the respective PES (detailed justification to be provided in the subsidy request).
In case a payment for staff costs is to be made directly to staff employed by the PES or by one of the EURES partner organisations a prior written authorisation from their superior (with two signatures, including one from the responsible HR department) is required. This authorization is to be kept in the administration of the beneficiary for five years from the date of the final payment of the grant agreement
Translation - Spanish
Los gastos derivados del personal asignado a las actividades aprobadas son susceptibles de autorización. Dichos gastos comprenden los sueldos y los costes de seguridad social, así como otros gastos legales incluidos en la remuneración, siempre y cuando no superen los índices medios correspondientes a la política habitual del beneficiario en materia de sueldos. Únicamente se pueden solicitar los costes de personal relativos a trabajos realizados por personal interno (fijo o temporal) u organizaciones de interlocutores de EURES dentro de actividades EURES autorizadas. Los trabajos realizados por proveedores externos de servicios se deberán presupuestar y contratar como servicios.
Como regla general, los sueldos y gastos asociados del personal contratado por los servicios de empleo público, incluyendo consejeros de EURES del servicio público de empleo, no son susceptibles de recibir subvención. No obstante, dichos costes podrían ser subvencionables si son para trabajos específicos ad hoc como parte de una actividad que no forme parte de los servicios habituales prestados por el servicio público de empleo correspondiente (se deberá enviar una justificación detallada en la solicitud de subvención).
En caso de que se vaya a realizar de forma directa un pago por gastos de personal a empleados contratados por el servicio público de empleo o por una de las organizaciones de interlocutores de EURES, es necesario obtener una autorización previa por escrito de un superior (con dos firmas, incluyendo la de un responsable del departamento de RR.HH.). Dicha autorización se debe conservar en la administración del beneficiario durante cinco años a partir de la fecha del pago final del acuerdo de subvención.

Translation education Master's degree - Universidad de Salamanca (Spain)
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Oct 2003. Became a member: Jun 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordbee, XTM, XTRF Translation Management System
Website http://www.tradendia.eu
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Bio
Expertise: Web pages, marketing, tourism, art, environment, automotive, insurance, literature, education, biology, general translation.






I have worked for important clients such as the United Nations, the European Union, one of the most important publishing companies in the United States, translation agencies and direct clients.
They are all very satisfied with my work.
I translate from four languages into Spanish.
My rates depend on the assignment, language, deadline, topic, etc. Please ask by indicating the kind of assignment.


Keywords: Fast, reliable, competitive rates, dutch, english, spanish, french, trados, biology, text books. See more.Fast, reliable, competitive rates, dutch, english, spanish, french, trados, biology, text books, religion, environment, technical, education, insurance, literature. See less.