This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Цель
Предоставление сведений по горно-обогатительным предприятиям России и стран СНГ для принятия Заказчиком управленческих решений при работе на данном рынке.
Задачи
Сбор следующих сведений по предприятиям горно-добывающей отрасли:
Общие сведения о предприятии
Описание процесса рудного измельчения на предприятии
(схема помола, используемое помольное оборудование, тип мелющего тела)
Регион
Россия
Страны СНГ (Украина, Казахстан, Узбекистан)
Методика
Сбор данных из первоисточника (легендированные интервью с компетентными сотрудниками предприятий);
Контент – анализ
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
В рамках данного проекта изучается процесс рудного измельчения (до частиц размером менее 5 мм) с использованием мельниц при обогащении полезных ископаемых.
В зависимости от формы и вида рабочего органа и скорости его движения мельницы можно условно подразделить на пять групп:
Барабанные
Роликовые
Молотковые (шахтные)
Вибрационные
Струйные, аэродинамические, без дробящих тел
При обогащении полезных ископаемых в основном используются мельницы барабанного типа.
В таких мельницах барабан цилиндрической или цилиндроконической формы, заполненный наполовину объёма мелющими телами, вращается вокруг своей оси. При вращении барабана свободно движущиеся мелющие тела измельчают материал ударом, истиранием и раздавливанием.
В представленных материалах по предприятиям подразумеваются именно мельницы барабанного типа, если не указано иное.
Классификация мельниц
В России принято классифицировать мельницы по следующим критериям:
по принципу работы — периодического и непрерывного действия;
по характеру работы — мельницы, работающие по открытому и замкнутому циклу;
по способу помола — сухого и мокрого помола;
по конструкции загрузочного и разгрузочного устройства - с центральной загрузкой; с разгрузкой через торцовую решетку (с диафрагмой), с периферийной разгрузкой через решетку.
в зависимости от вида мелющего тела, различают мельницы
Тип мелющего тела Тип мельницы в зависимости
от мелющего тела
чугунные и/или стальные шары (помольные шары) диаметром 150—30 мм Шаровые мельницы
чугунные или стальные цилиндрики ("цильпебс") размерами (диаметр и длина) от 16 и 30 до 25 и 40 мм
стальные круглые стержни диаметром до 130 мм и длиной, равной длине барабана Стержневые мельницы
кремнёвая или рудная галька размером до 200 мм Галечные, рудногалечные
крупные куски измельчаемой руды Мельницы самоизмельчения
(различают мельницы полного самоизмельчения и полусамоизмельчения)
В зависимости от применяемых мелющих тел и способа разгрузки маркируют мельницы следующим образом:
Стержневые мельницы
o МСЦ - стержневые мельницы с центральной разгрузкой (как правило, такие мельницы мокрого помола);
o МСП - стержневые мельницы сухого помола с периферической разгрузкой;
o МСР - стержневые мельницы сухого помола с разгрузкой через решетку;
Шаровые мельницы
o МШЦ - шаровые мельницы с центральной разгрузкой;
o МШР - шаровые мельницы с разгрузкой через решетку;
Мельницы рудногалечные
o МРГ – мельница рудногалечная;
o МШРГУ – мельница шаровая с разгрузкой через решетку галечная универсальная;
Мельницы самоизмельчения
o ММС - мельницы мокрого самоизмельчения;
o МСС - мельницы сухого самоизмельчения;
Основные производители барабанных мельниц:
ОМЗ – Объединенные машиностроительные заводы (Россия), www.omz.ru
Уралмаш (входят в ОМЗ) (Россия), www.uralmash.ru
Сызрань Тяжмаш (Россия), www.tyazhmash.com
Новокраматорский машиностроительный завод (Украина), www.nkmz.com
Используемые мелющие тела
Вид мелющего тела Мелющая среда Область применения
шар мелкая и крупная фракция одного размера грубый и тонкий помол
стержень только грубая фракция грубый помол
цильпебс грубая фракция, мелкая при точечном контакте тонкий помол
Translation - English INTRODUCTION
Objective
Provide data on Russia’s and CIS countries ore-dressing complexes for the Client to make management decisions when working at this market.
Goals
To collect following information on enterprises of ore-dressing industry sector:
General information about an enterprise
Description of ore milling process at the enterprise
(Milling circuit, utilized grinding equipment, type of grinding media)
Region
Russia
CIS countries (Ukraine, Kazakhstan, Uzbekistan)
Methods
Data collection from primary source (interviews with competent enterprise’s officer, with relevant legend);
Content-analysis
GENERAL INFORMATION
Ore milling process (to fractions sized less than 5mm) with the use of mills for minerals concentration is studied within the scope of this project.
Based on the shape and type of the operating element and its movement velocity, mills can be provisionally divided into five groups:
Rattlers
Roller-type kills
Hummer (shaft) mills
Vibratory mills
Jet, aerodynamical, without crushing media mills
In the ore-dressing process the drum-type mills are generally used.
In such mills the cylindrical or cylinder-conical drum with half of its volume filled with grinding media rotates around its axis. With drum rotating, free-moving grinding media grind the material by stroke, attrition and crushing.
In the provided information on enterprises just drum-type mills are implied, if not stated otherwise.
Classification of mills
In Russia mills are traditionally classified according to the following criteria:
According to operation type — recurrent and continuous action;
According to the character of operation — mills, operating in open and closed cycles;
According to milling type — dry and wet milling;
According to charging and discharging device construction – overflow mill; grate discharge mill (with membrane), mills with peripheral grate discharge.
According to grinding media type there are mills:
Grinding media type Mill type based on grinding media
Cast-iron and/or steel balls (Milling balls), diameter 150—30 mm Ball mills
Cast-iron or steel cylinders ("cylpebs") sized (diameter and length) from 16and 30 to 25 and 40 mm
Steel round rods with diameter up to 130 mm and length equal to the drum length Rod mills
Flint or pre pebble sized up to 200 mm Pebble, ore-pebble
Large pieces of crushed ore Autogenous mills (Fully Autogenous mills and Semi Autogenous mills are distinguished)
Depending on the utilized grinding media type and the discharge type mills are labelled as follows:
Rod mills
o MSTs/МСЦ – overflow rod mills (as a rule, this mills have wet milling);
o MSP/МСП – dry milling rod mills with peripheral discharge;
o MSP/МСР – grate discharge rod mills with dry milling;
Ball mills
o MShTs/МШЦ – overflow ball mills;
o MShR/МШР – grate discharge ball mills;
Ore-pebble mills
o MRG/МРГ – ore-pebble mill;
o MShRGU/МШРГУ – pebble universal ball mill with grate discharge;
Autogenous mills
o MMS/ММС – autogenous mills with wet milling;
o MSS/МСС - autogenous mills with dry milling.
Main producers of rattlers:
OMZ /ОМЗ – United Machine-building Enterprises (Russia), www.omz.ru
Uralmash (incorporated in OMZ) (Russia), www.uralmash.ru
Syzran’ Tyazhmash (Russia), www.tyazhmash.com
Novokramatorsky machine-building plant (Ukraine), www.nkmz.com
Utilized grinding media
Grinding media form Grinding medium Area of use
ball Small and large fractions of one size Rough and fine grinding
Rod Only rough fraction Rough grinding
cylpebs Rough fraction, small – when pointed contact Fine grinding
More
Less
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Mar 2009.
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Experienced Russian to English, English to Russian interpreter/translator. I
have worked as language interpreter in a multicultural environment for over seven years. I
have a solid knowledge of various translation work aspects and capable of providing
accurate results on all settings. Experienced in coordination and supervision over translation projects progress.
Keywords: Russian-English freelance translator with specialization fields: business, engineering, fertilizers.