Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
制造商 vs. 制造厂家
English translation:
Manufacturer vs. Manufactory
Added to glossary by
Stefanie Sendelbach
Jun 29, 2005 21:01
19 yrs ago
Chinese term
制造商 vs. 制造厂家
Chinese to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
这辆车的制造商或制造厂家是哪个?
Is there a difference between 制造商 and 制造厂家? I am tempted to use only "manufacturer", but I am afraid the client might have a reason for doing this. Can anyone advise?
Thanks in advance.
Is there a difference between 制造商 and 制造厂家? I am tempted to use only "manufacturer", but I am afraid the client might have a reason for doing this. Can anyone advise?
Thanks in advance.
Proposed translations
(English)
4 +2 | Manufacturer vs. Manufactory |
Nigel Jones
![]() |
4 +1 | manufacturer |
Chinoise
![]() |
4 | FYI |
Yangzi
![]() |
Change log
Jun 29, 2005 21:14: Marcus Malabad changed "Language pair" from "German to English" to "Chinese to English"
Proposed translations
+2
3 hrs
Chinese term (edited):
������ vs. ���쳧��
Selected
Manufacturer vs. Manufactory
Although the second word is not used an awful lot in English it is probably a better way of defining between the two. The first one emphasises the commercial side of business while the second emphasizes the production side
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your help, everyone!"
+1
1 hr
manufacturer
"manufacturer" is correct.
Peer comment(s):
agree |
Karl Gluck
: I would say because there is an "or" between the two terms in English, you could translate them as the same. Or "manufacturer or producer"
57 mins
|
Thanks !
|
3 hrs
Chinese term (edited):
������ vs. ���쳧��
FYI
FYI: This is not so typice. Tye typical use is 厂商,which we render in "vendor". We do use "制造厂” of which the equivalent is "manufacturer".
Discussion