https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/it-information-technology/1001902-die-auftr%C3%A4ge-blieben-aus.html

Glossary entry

English term or phrase:

Die Aufträge blieben aus

German translation:

The jobs/orders did not materialize; no work came in

Added to glossary by Michael Schubert
Apr 14, 2005 19:40
19 yrs ago
English term

Die Aufträge blieben aus

Non-PRO English to German Bus/Financial IT (Information Technology)
Die Aufträge blieben aus.

Hier: Übersetzungsaufträge.
Change log

Jan 30, 2011 17:19: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

The jobs/orders did not materialize

Auftrag = job or order, according to your context
or simply: "No work came in."

ausbleiben = fail to materialize, not happen, not come in, not come about, etc.
Peer comment(s):

agree Hans G. Liepert : it's probably safe to agree
6 mins
agree Elimar Orlopp : No work came in
1 hr
agree Aniello Scognamiglio (X)
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke"
+4
2 mins

the orders didn't materialise

No orders came in.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-04-14 19:43:30 GMT)
--------------------------------------------------

You mean German to English, I assume.
Peer comment(s):

agree Michael Schubert : Wow .... spooky!
0 min
agree Hans G. Liepert : even if it's BE ;o)
7 mins
agree Juliane Roth
9 hrs
agree Aniello Scognamiglio (X)
21 hrs
Something went wrong...
+2
18 mins

there were no orders forthcoming

Experience in the USA.
Peer comment(s):

agree Dr.G.MD (X)
20 mins
agree BrigitteHilgner : Grim situation, isn't it?
22 mins
Something went wrong...
41 mins

jobs were hard to come by

another option...
Something went wrong...