Jan 15, 2004 00:59
20 yrs ago
1 viewer *
English term
loose terrain
Non-PRO
English to Japanese
Tech/Engineering
Loose terrain could cause a vehicle to lose traction and could affect steering, stability, and braking.
*I think it refers to a terrain condition which is not rigid or firm, like desert, but cannot figure out the exact expression in "JAPANESE".
*I think it refers to a terrain condition which is not rigid or firm, like desert, but cannot figure out the exact expression in "JAPANESE".
Proposed translations
(Japanese)
5 | ぬかるんだ場所や砂地 | Hiromasa Funaki |
5 +3 | 軟弱な地表 | Nobuo Kawamura |
3 +1 | 緩い地盤(yurui jiban) | yumom |
Proposed translations
48 mins
Selected
ぬかるんだ場所や砂地
ぬかるみ or ぬかるんだ場所 means maddy place.
砂地 means sandy place.
軟弱な場所 include both meanings but somewhat intellectual.
I would like to suggest titled answer for driver's manual for easy conprehensiveness
砂地 means sandy place.
軟弱な場所 include both meanings but somewhat intellectual.
I would like to suggest titled answer for driver's manual for easy conprehensiveness
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I agree with your comments. The material was a kind of operator's manual and needed to be specific rather than intellectual.
Thank you very much."
+3
8 mins
軟弱な地表
In case the subject relates to construction then 軟弱な地盤 will be better.
Peer comment(s):
agree |
Will Matter
: yes.
26 mins
|
agree |
Hirohisa Oda
15 hrs
|
agree |
snowbees
: 軟弱地盤
16 days
|
+1
1 hr
緩い地盤(yurui jiban)
such as "地盤が緩いと〜を引き起こす"
Something went wrong...