https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/mechanics-mech-engineering/1807090-common-framework-for-the-authorities-in-each-state-and-territory-that-register-a.html

Glossary entry

English term or phrase:

common framework for the authorities in each state and territory that register a

Spanish translation:

un marco común de trabajo para las autoridades de cada estado y territorio que registran

Added to glossary by Alfredo Tanús
Mar 7, 2007 11:37
17 yrs ago
2 viewers *
English term

common framework for the authorities in each state and territory that register a

English to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering CRANES and machinery
continúa aqui :
common framework for the authorities in each state and territory that register and audit training organisations and accredit courses
Yo lo traduje asi pero tengo mis dudas con el concepto:
un marco común para las autoridades en cada estado y territorio que registran y auditan las organizaciones de capacitación y acreditan cursos.
Espero sus comentarios y agradezco desde ya! Minga
Proposed translations (Spanish)
5 +5 Please see Explanation

Proposed translations

+5
14 mins
Selected

Please see Explanation

Estoy de acuerdo contigo, pero con algunas pequeñas correcciones que te señalo en mayúscula:

un marco común DE TRABAJO para las autoridades DE cada estado y territorio que registran y auditan A las organizaciones de capacitación y REALIZAN LA acreditaCION DE LOS cursos.
Peer comment(s):

agree Marisabel Maal : aunque en lugar de marco sugiero "ámbito" y luego "acreditan" por "realizan la acreditación"
13 mins
Gracias Marisabel. Los colegas que siguen te han dado el acuerdo mayoritario.
agree Alfonso Perpiña-Robert Navarro
20 mins
Gracias
agree Egmont : Apoyo a Marisabel...
24 mins
Gracias
agree Mónica Algazi : De acuerdo con el término "ámbito" sugerido por Marisabel.
40 mins
Gracias
agree FRANCISCO MARTÍNEZ CARRENO
1 hr
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Alfredo!"