https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/law-patents/338603-officier-detat-civil-d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9.html
Jan 8, 2003 19:21
21 yrs ago
183 viewers *
French term

Officier d'Etat Civil Délégué

Non-PRO French to English Law/Patents Acte de Mariage
Translating a marriage certificate. I think it might be "Delegated Civil Officier of the State" but I'm not sure ...

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

deputy registrar of births, mariages and deaths (UK) ; acting/deputy registrar of vital records (US)

http://www.proz.com/kudoz/154670 - registrar of vital records – US

http://www.proz.com/kudoz/273916 - deputy registrar of births, marriages and deaths - UK




--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-08 19:36:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Always worth a quick look in the glossaries. I got these from entering \"état civil\". A quick scan down the list of entries and you\'d be surprised quite how helpful they can be!


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 09:25:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Cf. Agius with whom I agree. \"acting\" means temporary, whereas \"deputy\" means below the chief but a permanant position. UK contexts.

For example, in the UK, you could have an \"acting deputy registrar\" if someone was standing in or the deputy !
Reference:

ProZ glossaries

Peer comment(s):

agree Jeanne Zang
28 mins
agree Sarah Walls
2 hrs
agree Arthur Borges : "deputy" is US -- "acting" is UK: asker's call!
9 hrs
Cf. Agius with whom I agree. "acting" means temporary, whereas "deputy" means below the chief but a permanant position. UK contexts.
disagree Robert Frankling : http://aidejuridique.cg57.fr/extraitout/1109840182566delegat...
2945 days
Hello. I have consulted the document you refer to. Which bit do you disagree with and to which part does the doc you refer to apply?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
3 mins

acting civil registrar

my version of a registrar's delegate
Something went wrong...
+2
4 mins

Acting Registrar

Certainly in UK English it is an 'Acting Registrar'.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-08 19:27:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Acting here = taking on the duties temporarily, as a substitute for another
Peer comment(s):

agree cjohnstone
1 hr
agree Arthur Borges : Quite enough -- e-rich's "civil" is superfluous here.
9 hrs
Something went wrong...
32 mins

Civil Registrar

my two cents. Heard it before used for people officiating marriages
Something went wrong...