This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 18, 2008 16:46
15 yrs ago
French term
(infusion de) Trabit
French to English
Other
Cooking / Culinary
Dish ideas -- barbecue cooking
"Cabillaud : Dos de cabillaud, infusion de ***Trabit***, cocotte de ris de veau aux coings façon lutée"
Typo?
Typo?
Proposed translations
(English)
5 | Trablit | Andrew Mason |
References
tarbais? | Ingeborg Gowans (X) |
Proposed translations
10 days
Trablit
I am sure this is too late, but I have your answer. Certainly a typo for 'Trablit' which is a product name. A product made in France by Ets. Corvée. It is an extract of roast coffee beans. This is not a joke - I have just come across it in my local supermarket.......
Reference comments
2 hrs
Reference:
tarbais?
http://www.750g.com/fiche_de_cuisine.2.123.7814.htm
could it be this?
could it be this?
Note from asker:
Thanks. Seems a strange combination, fish and beans, but will ask the client. |
Discussion
Let us know what you could find out from the client, please. This is intriguing