https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/ships-sailing-maritime/1765908-bateau-%C3%A0-vivre.html
Feb 10, 2007 21:01
17 yrs ago
French term

bateau à vivre

French to English Other Ships, Sailing, Maritime yachting
Hi everyone. This concerns a classic racing yacht which has been restored for cruising: Je voulais un bateau à vivre avec des emménagements conçus pour de longues navigations. I doubt that 'houseboat' would be an adequate translation!

Proposed translations

+2
39 mins
Selected

Liveabord

Not to be confused with "houseboats", liveabords are sailing ships (in the general sense) that have been converted in such a way as to make life abord a little less uncomfortable on the long haul. Ask me how I know...
Note from asker:
thanks
Peer comment(s):

agree Janet Ross Snyder : I'll bite. How do you know?
5 hrs
I lived abord an 85' gaff-rigged Skûtze for a year, but that was many moons ago, and I smell much better now...
agree Claire Chapman
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "In the end, I used a number of different expressions for the term, including this suggestion."
+1
3 mins

a boat for living in

For example ...

or ... a boat you could (really) feel at home in ...
Note from asker:
thanks
Peer comment(s):

agree Raymonde Gagnier : To live in...
2 hrs
Something went wrong...
23 mins

a easy to live-in boat or a boat to enjoy...

That's what they'd call it here in Louisiana!
Note from asker:
thanks
Something went wrong...
35 mins

houseboat

Yes, it is. A houseboat it is- if used for living in it:

http://www.thehouseboatstore.net/images/4/BoatflyerWhitfield...
http://www.thehouseboatstore.net/index.asp?lid=29&aid=158

Another term used is alos "trailer boat " , if used for temporary living in it when going a long sailing trips.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-02-10 21:38:29 GMT)
--------------------------------------------------

also* ... sorry for the typo above
Note from asker:
thanks
Something went wrong...
1 day 12 hrs

liveable boat

Another option.

A liveaboard is really a boat that you would live on for a long time. I don't think that this is what the text is referring to.

For me it's talking about how liveable it is particularly for long cruises.
Note from asker:
thanks
Something went wrong...
1 day 13 hrs

a boat I could live on ; - suitable for long-distance cruising/sailing

Not a liveaborad, not a houseboat, not in fact a term as such, which goes a certain way to explaining the apparent ambiguity. The texts describes what the person is hoping to get out of the yacht and mentions the layout/accommodation which is to make long-distance sailing not just possible, buit pleasant.

Depending on the rest of your text, opt for something purely descriptive, or perhaps the good old cruiser/racer, or cruising yacht. He's not really describing the type of boat - already described as a classic racer - but how he wants to be able to use it.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2007-02-12 10:54:52 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry not a crusiing yacht of course, as a calssic racing yacht. But the purchaser appears to be intending to do some long-distance cruising on her.
Note from asker:
thanks
Something went wrong...