https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/automotive-cars-trucks/5380777-attitudine-e-anima-%22easy%22.html

Glossary entry

Italian term or phrase:

attitudine e anima "easy"

English translation:

casual minded

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-10 08:54:16 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 7, 2013 07:03
10 yrs ago
2 viewers *
Italian term

attitudine e anima "easy"

Italian to English Other Automotive / Cars & Trucks website for new electric vehicle
a partire da giugno, con il lancio dell’innovativo sistema di estrazione delle batterie XXXX, abbiamo intrapreso un’attività di rinnovamento strategico della nostra identità aziendale, proponendo un linguaggio e uno stile di comunicazione che meglio evidenziano i vantaggi di XXXX, anche attraverso contenuti più freschi e coinvolgenti confluiti nel nuovo sito internet. Come precedentemente condiviso con voi, il leitmotiv delle nostre scelte è l’attitudine e l’anima “easy” che contraddistingue XXXX e il suo utente, ben espresso nel nuovo e più distintivo pay-off “I’m easy”, il quale sostituisce il precedente “Urban green revolution”.

Proposed translations

1 hr
Selected

casual minded

E' la prima cosa che mi viene in mente.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-07 08:17:05 GMT)
--------------------------------------------------

"easy-going" sarebbe un'altra...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
2 hrs

a laid-back attitude

I'd ignore the "anima" part. The text is PR bull**** and a certain amount of leeway is permissible. The translator can take a laid-back approach :)
Peer comment(s):

agree SYLVY75 : I agree (also on the PR bull**** part). A clear example of a text that uses lots of empty words and offers no real message.
1 hr
Something went wrong...
3 hrs

easy-going

so you keep the word "easy"
Something went wrong...