https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/law-general/2593160-aggredire-in-executivis.html

Glossary entry

Italian term or phrase:

aggredire in executivis

English translation:

(the appealing firm) was subject to an executive action

Added to glossary by larat
May 14, 2008 08:49
16 yrs ago
6 viewers *
Italian term

aggredire in executivis

Italian to English Law/Patents Law (general) atto di appello
poiché, la società appellante è stata aggredita in executivis in virtù del decreto ingiuntivo, reso esecutivo ai sensi dell’art....

Discussion

James (Jim) Davis May 14, 2008:
Any more context Lara? Is it an eviction for example?

Proposed translations

13 hrs
Selected

(the appealing firm) was subject to an executive action

Sembra che "aggressione in executivis" abbia lo stesso significato di "aggressione/azione esecutiva", di cui "executive action" potrebbe essere l'equivalente
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "penso di si. grazie"