Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
viti a tirare
English translation:
pull screws
Added to glossary by
Gary Key
Mar 28, 2007 12:53
17 yrs ago
Italian term
viti a tirare
Italian to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
door fittings
L'elevata robustezza del cover e il sistema di fissaggio alla cerniera tramite viti a tirare, rendono il cover rimovibile solo ad anta aperta.
The passage describes a hinge cover for a door fitting. The cover fits over the hinge itself (using screws) and increases its tamper-proof properties.
Elsewhere in the source text, the fastening method is described using just 'viti', but here it is more specific.
The passage describes a hinge cover for a door fitting. The cover fits over the hinge itself (using screws) and increases its tamper-proof properties.
Elsewhere in the source text, the fastening method is described using just 'viti', but here it is more specific.
Proposed translations
(English)
2 | pull-screws | Russell Jones |
3 | self tapping screws | James (Jim) Davis |
Proposed translations
2 hrs
Selected
pull-screws
James may well be right but I thought I would draw your attention to these sites (all German admittedly) that use pull-screw in connection with door hinges or locks.
http://www.giesse.it/new/eng/dettaglio_news.asp?id=4
http://www.multipick-service.cc/htdocs/en/werkzeug/zube/zieh...
http://www.zieh-fix.com/Shop/index.html?lang=en-us
http://www.giesse.it/new/eng/dettaglio_news.asp?id=4
http://www.multipick-service.cc/htdocs/en/werkzeug/zube/zieh...
http://www.zieh-fix.com/Shop/index.html?lang=en-us
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to both of you for your helpful answers. As self-tapping screws are specifically mentioned elsewhere in the text, pull screws seems to fit best in this case."
26 mins
self tapping screws
Just an idea. They are those screws which cut their own female thread in the wood.
Something went wrong...