May 26, 2011 11:19
12 yrs ago
2 viewers *
Russian term
сдавать (за них) пакет документов
Russian to English
Law/Patents
Tourism & Travel
Из письма начальнику визового отдела.
Для расширения спектра наших услуг (мы являемся компанией, предоставляющей переводческие услуги), мы бы хотели оказывать содействие гражданам в оформлении необходимых документов на получение виз в Норвегию - помогать им в заполнении анкет на английском языке, сдавать за них пакет документов, получать готовые документы.
Для расширения спектра наших услуг (мы являемся компанией, предоставляющей переводческие услуги), мы бы хотели оказывать содействие гражданам в оформлении необходимых документов на получение виз в Норвегию - помогать им в заполнении анкет на английском языке, сдавать за них пакет документов, получать готовые документы.
Proposed translations
(English)
4 +5 | to submit the package of documents on their behalf | Tatyana Osyka |
4 +1 | submit documents for them | Rachel Douglas |
4 | handover document package (on behalf of) | Ravindra Godbole |
Proposed translations
+5
19 mins
Selected
to submit the package of documents on their behalf
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
15 hrs
submit documents for them
I don't see a reason to translate "пакет" literally, but if I did, it would be as "set" - "to submit required sets of documents for them."
16 hrs
handover document package (on behalf of)
---------
Something went wrong...