Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Необходимые замечания к представляемым на утверждение
English translation:
Essential comments for submitting different versions of dialog configuration
Added to glossary by
Oyra
Jul 9, 2002 16:26
22 yrs ago
1 viewer *
Russian term
Необходимые замечания к представляемым на утверждение вариантам компановки диало
Russian to English
Tech/Engineering
Необходимые замечания к представляемым на утверждение вариантам компановки диалогов.
Это тоже заголовок. Дальше следуют сами замечания. :-) Я перевела так:
Necessary notes concerning the different versions of dialog compilation to be presented for confirmation.
Но по-русски звучит очень "вумно", а по-английски получилось - нехорошо. Или нормально?
Это тоже заголовок. Дальше следуют сами замечания. :-) Я перевела так:
Necessary notes concerning the different versions of dialog compilation to be presented for confirmation.
Но по-русски звучит очень "вумно", а по-английски получилось - нехорошо. Или нормально?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+4
28 mins
Selected
Essential notes for submitting different versions of dialog configuration
(That's it.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем большое спасибо!"
31 mins
Essential observations on dialog compilation versions submitted for approval
Тоже звучит ничего. Может такой вариант попробуете?
Peer comment(s):
neutral |
Michael Tovbin
: откуда compilation?!!
6 mins
|
видимо, у автора так и идет по тексту "компановка диалогов"
|
+1
1 hr
Essential observations on dialog layout versions submitted for approval
А вот с подсказки М. Товбина я предлагаю еще один вариант. Спасибо за email Michael: дельное замечание. Просто казалось, что у спрашивающего свой вариант компановки.
Something went wrong...