Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
dar de alta / dar de baja
English translation:
enter/delete, add/remove, admit/discharge, enable/disable... (see answer for more options)
Added to glossary by
Andrea Bullrich
Sep 6, 2001 08:57
23 yrs ago
104 viewers *
Spanish term
Dar de alta
Spanish to English
Bus/Financial
Dar de alta, dar de baja.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+4
9 mins
Selected
depending on your context...
It could be anything from enter/delete to add/remove, enable/disable, etc.
HTH
HTH
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
13 mins
sign up/sign on
Si se trata de enlistar a una persona o registrarla por ejemplo en un Hotel o en un Hospital.
Espero ayude.
Espero ayude.
+2
16 mins
discharge
in both cases this means 'to discharge' (as in being discharged from the hospital) if this fits with you context.
24 mins
To enter / to cancel
If talking about inventories.
49 mins
Medicine?
Dar de alta means to discharge a patient from the hospital/care facility. In other words, the patient's health problem is resolved.
Used together with 'Dar de baja' makes me think that this is not for medicine! Ser dado de baja ...is more likely for the army. ...to be discharged from duty.
Hope this healps anyway
Luis
Used together with 'Dar de baja' makes me think that this is not for medicine! Ser dado de baja ...is more likely for the army. ...to be discharged from duty.
Hope this healps anyway
Luis
1 hr
Sugerencias
Hola Ana:
Estoy de acuerdo con los otros traductores. Pero te mando algunas opciones.
Dar de baja: to discharge(business) to cancel, eliminate, charge off (equipment) to drop, to remove.
Dar de alta: to discharge (from hospital)
Discharge: on payment of a claim, a combined form of receipt and acknowledgment by a claimant that he has no further claim against the insurer.
Estoy de acuerdo con los otros traductores. Pero te mando algunas opciones.
Dar de baja: to discharge(business) to cancel, eliminate, charge off (equipment) to drop, to remove.
Dar de alta: to discharge (from hospital)
Discharge: on payment of a claim, a combined form of receipt and acknowledgment by a claimant that he has no further claim against the insurer.
Reference:
8 hrs
alta y baja
As the others have already said, it depends on the context. Anyway, you might get more ideas from these 2 web pages. I hope it helps!
13 hrs
contract (a service), join (an organization)
As noted by everyone else, it depends on context.
Something went wrong...