Glossary entry (derived from question below)
Serbo-Croat term or phrase:
osnovni ugovor
English translation:
primary agreement
Added to glossary by
Bogdan Petrovic
Apr 17, 2005 06:45
19 yrs ago
34 viewers *
Serbo-Croat term
osnovni ugovor
Serbo-Croat to English
Other
Law (general)
factoring
1) ugovor o faktoringu je opšti ugovor, registrovan u skladu sa zakonom, saèinjen izmeðu jednog lica, isporuèioca, i drugog lica, faktora, u pisanoj formi, na osnovu koga:
- isporuèilac prenosi ili može da prenese na faktora celinu ili deo svojih postojeæih i buduæih potraživanja iz osnovnog ugovora odreðena ili odrediva na osnovu ugovora o faktoringu, ili
- faktor u ime i za raèun isporuèioca naplaæuje celinu ili deo postojeæih i buduæih potraživanja isporuèioca iz osnovnog ugovora odreðena ili odrediva na osnovu ugovora o faktoringu.
2) isporuèilac je potražilac iz osnovnog ugovora, koji obavlja privrednu delatnost u skladu sa propisima države porekla, odnosno sedišta;
3) faktor je lice koje obavlja delatnost faktoringa, u skladu sa propisima države porekla, odnosno sedišta;
4) trgovaèko potraživanje je potraživanje iz domaæeg ili meðunarodnog trgovaèkog ugovora;
STAVIO SAM PRIMARY CONTRACT, KAKO VAM SE CINI?
- isporuèilac prenosi ili može da prenese na faktora celinu ili deo svojih postojeæih i buduæih potraživanja iz osnovnog ugovora odreðena ili odrediva na osnovu ugovora o faktoringu, ili
- faktor u ime i za raèun isporuèioca naplaæuje celinu ili deo postojeæih i buduæih potraživanja isporuèioca iz osnovnog ugovora odreðena ili odrediva na osnovu ugovora o faktoringu.
2) isporuèilac je potražilac iz osnovnog ugovora, koji obavlja privrednu delatnost u skladu sa propisima države porekla, odnosno sedišta;
3) faktor je lice koje obavlja delatnost faktoringa, u skladu sa propisima države porekla, odnosno sedišta;
4) trgovaèko potraživanje je potraživanje iz domaæeg ili meðunarodnog trgovaèkog ugovora;
STAVIO SAM PRIMARY CONTRACT, KAKO VAM SE CINI?
Proposed translations
(English)
4 +4 | primary agreement | Dragan Jonić |
Proposed translations
+4
8 mins
Selected
primary agreement
U ovom kontekstu mi se èini da je "agreement" bolje od "contract". Veæ duže vreme èešæe sreæem a. nego c.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "tako je, hvala"
Something went wrong...