Glossary entry

English term or phrase:

CPA

Russian translation:

стоимость за действие

Added to glossary by Prima Vista
Sep 19, 2005 12:44
18 yrs ago
1 viewer *
English term

CPA

English to Russian Other Advertising / Public Relations
Помогите плз найти адекватное русское значение. Дело касается интернет-рекламы. И смысл понятен, и расшифорвка английская нашлась - Cost Per Acquisition/Action, а русский не складывается. Получается что-то вроде "Цена за заявку, поданную с сайта". Может есть что-то устоявшееся и более короткое?

Discussion

Volha K (asker) Sep 20, 2005:
������� ���� �� ����!

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

стоимость за действие



--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-09-19 12:47:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_ext2.cgi?qqrbeil
Peer comment(s):

agree Olena Kurashova : Только не стоимость, а цена - цена за действие, совершенное посетителем рекламной площадки, например, за регистрацию на сайте рекламодателя (на такое определение есть масса ссылок в Интернете)
28 mins
agree Vladimir Spiridonov
3 hrs
neutral Vladimir Dubisskiy : "стоимость за .." - poor Russian, sorry. I believe, it should be 'стоимость (chego?) действия'. Same with "цена за действие". 'Plata ZA (chto-to)'..
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
47 mins

commission per action

осмелюсь предположить такой вариант.
тот, кто рекламу чужую разместил, получает комиссию за клиента, совершившего покупку по этой рекламе.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search