00:17 Oct 10, 2005 |
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Linda 969 Local time: 21:01 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | awesome babes |
| ||
4 | "the stunning fairies?" |
| ||
3 -1 | fairies that cause palpitations |
|
"the stunning fairies?" Explanation: the question is ironic and "cardiopalma" is not to be traduced litterally. "The hairy fairies?" is another possibility but is has to fit with the tone of the piece. |
| |||||||||||||||||||||||||
9 hrs confidence:
14 mins confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|