Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
conclusions en réponse
English translation:
submissions in response
Added to glossary by
Gillian Hargreaves (X)
Nov 16, 2005 09:16
18 yrs ago
12 viewers *
French term
Conclusions en réponse
French to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contrat d'Infog�rance
Name of document. I think that "submissions" is the best translation for "conclusions" but not sure how to integrate "en réponse".
Proposed translations
(English)
3 | submissions in response | Gillian Hargreaves (X) |
Proposed translations
8 mins
Selected
submissions in response
Without more background it's difficult to see why this shouldn't be fine. Presumably the other side made their own submissions and this is the reply. Perhaps you should ask your client.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Gillian."
Something went wrong...