Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Juicio Ordinario
Danish translation:
Almindelig sag
Added to glossary by
Mette Kragholm (X)
Nov 26, 2005 10:14
18 yrs ago
Spanish term
Juicio Ordinario
Spanish to Danish
Law/Patents
Law (general)
Processkrift
Hvad er den tekniske, juridiske definition på dansk? Det er en sag, der skal fremstilles for byretten.
Proposed translations
(Danish)
4 +1 | Almindelig sag | Rikke Lyksbo |
Proposed translations
+1
1 day 56 mins
Selected
Almindelig sag
Hvis man kan stole på følgende:
En retssag indledes altid med en stævning. I forbindelse med Juicios Verbales (mundtlig sag om krav på under 3 006 EUR og sager vedrørende lejemål og summariske sager) er hele den efterfølgende procedure med anbringender, løsning af en række formspørgsmål, bevisoptagelse og bevisførelse samt partsindlæg mundtlig. Under almindelige sager, Juicio Ordinario, udfærdiges et skriftligt svarskrift. Derefter er proceduren mundtlig. Der afholdes et indledende retsmøde, hvor de processuelle spørgsmål afgøres, der føres og optages bevis og berammes en dato for retssagen. Under retssagen fremlægges de optagede beviser, og parterne afgiver deres indlæg.
Håber det hjælper.
Rikke
En retssag indledes altid med en stævning. I forbindelse med Juicios Verbales (mundtlig sag om krav på under 3 006 EUR og sager vedrørende lejemål og summariske sager) er hele den efterfølgende procedure med anbringender, løsning af en række formspørgsmål, bevisoptagelse og bevisførelse samt partsindlæg mundtlig. Under almindelige sager, Juicio Ordinario, udfærdiges et skriftligt svarskrift. Derefter er proceduren mundtlig. Der afholdes et indledende retsmøde, hvor de processuelle spørgsmål afgøres, der føres og optages bevis og berammes en dato for retssagen. Under retssagen fremlægges de optagede beviser, og parterne afgiver deres indlæg.
Håber det hjælper.
Rikke
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tak for hjælpen!"
Something went wrong...