10:41 Jan 8, 2006 |
Chinese to English translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / Wushu | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Elbowing; strength diverting; queue breaking. |
| ||
3 | the hidden elbow; flowing (fluid) force, strike with piercing force |
|
埋肘;泻力;打尖 the hidden elbow; flowing (fluid) force, strike with piercing force Explanation: .. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
埋肘;泻力;打尖 Elbowing; strength diverting; queue breaking. Explanation: Elbowing = 埋肘; strength diverting = 泻力; queue breaking 打尖. I believe the original article is written in Cantonese dialogue where 打尖 means break into a waiting queue; in Mandarin 打尖 means "stop for a meal during travelling" which does not quite fit the context here! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.