Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
casings
Lithuanian translation:
įdėklai
Added to glossary by
Vita Juciuviene
Feb 2, 2006 10:51
18 yrs ago
English term
casings
English to Lithuanian
Tech/Engineering
Other
laboratory
Brominated flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings- "casings and housings" kazkas panasaus į apvalkalus ir korpusus, tik kaip skambiau pasakyti
Proposed translations
(Lithuanian)
4 | įdėklai | Vita Juciuviene |
3 +2 | korpusai | Ernestas Lomsargis |
4 | apgaubai | Vidmantas Stilius |
Proposed translations
12 mins
Selected
įdėklai
įdėklai ir korpusai
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-02-02 18:05:57 GMT)
--------------------------------------------------
manau, kad jei kontekste yra pateikiami du žodžiai "casings and housings", tai juos reikėtų versti skirtingai "įdėklai ir korpusai", o ne "korpusai ir korpusai"
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-02-02 18:05:57 GMT)
--------------------------------------------------
manau, kad jei kontekste yra pateikiami du žodžiai "casings and housings", tai juos reikėtų versti skirtingai "įdėklai ir korpusai", o ne "korpusai ir korpusai"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "manau abu žodžiai "Įdėklai ir korpusai" labiausiai tinka, ačiū"
+2
33 mins
English term (edited):
casings and housings
korpusai
Versčiau abu žodžius kartu kaip „korpusai“, nes dažnai tas pats daiktas vadinamas ir „casing“, ir „housing“.
4 days
apgaubai
apgaubai
Teko susidurti ir su tokiu vertimu; "casings" ir "housings" ne visada galima versti "korpusu". Šių terminų reikšmė gana plati, tačiau neidentiška.
Teko susidurti ir su tokiu vertimu; "casings" ir "housings" ne visada galima versti "korpusu". Šių terminų reikšmė gana plati, tačiau neidentiška.
Something went wrong...