Glossary entry

Swedish term or phrase:

underskyddande

English translation:

inner protective layer

Added to glossary by Sven Petersson
Mar 7, 2006 15:07
18 yrs ago
Swedish term

underskyddande

Swedish to English Law/Patents Medical: Pharmaceuticals tablet coatings
Context:
.. själva gelatinkapseln fungerar som ett underskyddande skikt mellan det omeprazolinnehållande kärnmaterialet och det magsaftresistenta ytterskiktet.
Can find NO hits for underskydda etc. on Google. Has anyone heard of this verb?
Proposed translations (English)
4 inner protective layer
5 +1 protective layer
5 subcoating

Proposed translations

44 mins
Selected

inner protective layer

:o)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Will go with this - thanks."
+1
37 mins

protective layer

Presumably the layer under the outer enteric coating. To quote:

Next is the question of how to protect the layer of
omeprazole from the acidic enteric coating. The
essence of the whole pellet technique is in the
protective layer which is produced from the neutral
substance and safeguards the omeprazole. This specially
developed neutral protective layer shields omeprazole
not only from the acidic gastric juices, but also from the
acidic layer of the enteric coating until the pellets reach
the intestine and are dissolved.
Peer comment(s):

agree Helen Johnson : see Google ref. http://www.touchbriefings.com">in-depth industry analyses
17 hrs
Something went wrong...
1 hr

subcoating

http://www.pharmcast.com/Patents/September2000/091900OG/6120...

and you can find many google hits for subcoating and medication

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-07 16:15:03 GMT)
--------------------------------------------------

subcoating layer - of cours3e the word "layer" should appear also

http://www.supremecourtofappeal.gov.za/judgments/sca_judg/sc...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search