elköltségelés

English translation: cost charging

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:elköltségelés
English translation:cost charging
Entered by: Douglas Arnott

09:49 Apr 5, 2006
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Government / Politics
Hungarian term or phrase: elköltségelés
Ezért is szükség van az elköltségelés lehetőségeinek csökkentésére, a kedvezmények eltörlésére, az rökösödési szabályok módosítására, az ingatlanadóra és a felsőoktatás ingyenességének megszüntetésére – tehát csupa olyan intézkedésre, amely e két társadalmi csoport esetében a közterhek növekedésével jár.

Text deals with reform of public finance and administration, raising the tax burden on the middle class and the wealthy.
Douglas Arnott
Local time: 19:22
cost charging
Explanation:
megjegyzem, ilyet magyarul jóérzésű ember nem mond, én mindig úgy láttam-hallottam: "költségként elszámol", "költségként leír", vagy csak simán "elszámol". MIcsoda szó?!
Selected response from:

Eva Blanar
Hungary
Local time: 19:22
Grading comment
köszönöm, biztos nem meglepetés, ha azt mondom, hogy egy volt miniszternek a könyvében szerepel a mondat! És van számos ilyen példa....
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5expensing
Andras Malatinszky
4cost charging
Eva Blanar


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cost charging


Explanation:
megjegyzem, ilyet magyarul jóérzésű ember nem mond, én mindig úgy láttam-hallottam: "költségként elszámol", "költségként leír", vagy csak simán "elszámol". MIcsoda szó?!

Eva Blanar
Hungary
Local time: 19:22
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
köszönöm, biztos nem meglepetés, ha azt mondom, hogy egy volt miniszternek a könyvében szerepel a mondat! És van számos ilyen példa....
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
expensing


Explanation:
Évának igaza van: ezt a szöveget először is magyarra kéne fordítani.


    Reference: http://www.inc.com/criticalnews/articles/200503/selfemployed...
Andras Malatinszky
Local time: 13:22
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search