Gewinnvorab

Polish translation: zaliczka na poczet przyszłego (podziału) zysku

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gewinnvorab
Polish translation:zaliczka na poczet przyszłego (podziału) zysku
Entered by: ajhoffert

20:03 Sep 27, 2006
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Gewinnvorab
"Das Tätigkeitsentgelt wird als Gewinnvorab behandelt."
ajhoffert
Local time: 06:54
zaliczka na poczet przyszłego (podziału) zysku
Explanation:
Gewinnvorab oznacza Gewinnverteilungsabrede.
Ein Gewinnvorab liegt vor, wenn einem Gesellschafter aufgrund des Gesellschaftsvertrags Vergütungen z. B. für eine Dienstleistung vorweg aus dem Gewinn gewährt und diese nicht als Aufwand behandelt werden.
http://72.14.221.104/search?q=cache:Js_Mig_emQMJ:www.fh-boch...
Selected response from:

Urszula Kołodziej
Local time: 06:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1zysk
Joanna Kustusz
4pozytek przed bilans/rozrachunek
Harald Pigall
3zaliczka na poczet przyszłego (podziału) zysku
Urszula Kołodziej


Discussion entries: 3





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pozytek przed bilans/rozrachunek


Explanation:
s.o.

Harald Pigall
Local time: 06:54
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zysk


Explanation:
wynagrodzenie traktuje sie jako zysk.

Dieses "vorab" passt mir hier leider überhaupt nicht. Es macht eigentlich nur mit einem Komma Sinn also : [...]als Gewinn, vorab behandelt.
Dann natürlich : z gory /najpierw

Pozdrawiam!!!!:-)

Joanna Kustusz
Local time: 06:54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aerduch: ale bez przecinka przed vorab
3 hrs

neutral  Urszula Kołodziej: rzeczywiście wynagrodzenie traktuje się jako zysk, ale sam zysk to za mało, przecinka nie trzeba
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zaliczka na poczet przyszłego (podziału) zysku


Explanation:
Gewinnvorab oznacza Gewinnverteilungsabrede.
Ein Gewinnvorab liegt vor, wenn einem Gesellschafter aufgrund des Gesellschaftsvertrags Vergütungen z. B. für eine Dienstleistung vorweg aus dem Gewinn gewährt und diese nicht als Aufwand behandelt werden.
http://72.14.221.104/search?q=cache:Js_Mig_emQMJ:www.fh-boch...



    Reference: http://www.wista-ag.de/veranstaltungen/newsletter/ausgabe1_2...
Urszula Kołodziej
Local time: 06:54
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 100
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search