Oct 5, 2000 15:02
23 yrs ago
18 viewers *
French term

au premier étage sous combles

Non-PRO French to English Other
this is in a description of real estate. there is a rez-de-chausée which is a boutique and a premier étage sous combles which is the living space for the store owner.

Proposed translations

10 mins
Selected

(right) below the roof

"(loger) sous (les)combles" means "la partie la plus haute d'une construction" or "sous le toit" (below the roof). That means that the owner's living space is a room or lodging located on the last storey of the building, right below the roof of the house. good luck with it :)
Reference:

Robert m�thodique

Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
11 mins

Second floor garret

From LGDT:

Domaine(s) bâtiment
garret (ad)
A room or unfinished part of a house just under the roof. (d)

Synonyme(s):
attic (ae)
A room or a space immediately below the roof of a building. (e)
roof space (ag)
roof-space (ai)
roof void (ag)
attic space (k)


comble n m (ajkl)
Partie de l'espace intérieur d'un bâtiment qui est située sous la toiture et séparée des parties inférieures par un plancher ou une voûte. (ab)
Contexte(s): Dans la classique charpente à pannes, le comble offre un plafond plat, fixé à l'entrait retroussé; seules les parois ont une pente, un lambris, encore inséré dans la partie supérieure des murs dans le comble à surcroît, mais s'en dégageant totalement dans le comble à la Mansart, où le brisis repose sur la corniche. (a)
Si le comble n'est pas aménagé, l'isolation horizontale sur le plancher est préférable à l'isolation sous le rampant. (j)
Note(s): «Comble» au pluriel (combles) désigne aussi la même notion.
Le terme «comble» est polysémique et désigne également les notions de «toit» et de «faîte d'un bâtiment comportant la charpente et la couverture». «Comble» dans «vide sous comble» désigne le toit.
«Comble» au pluriel (combles) désigne aussi les logements situés dans le comble. (af)
Le comble d'un bâtiment peut servir de logement, de grenier, de resserre ou demeurer inaccessible (comble perdu, faux comble). (a)
Le comble peut comprendre un ou plusieurs étages. Les étages de comble se comptent de bas en haut, séparément des étages-carrés. (l)

Synonyme(s):
combles n m pl (gj)
Contexte(s): Compte tenu des contraintes foncières, il est de plus en plus fréquent de concevoir des constructions à usage d'habitation dont les combles à forte pente soient exploitables afin d'augmenter la surface habitable. Cela suppose d'aménager la charpente afin de libérer le volume intérieur. (m)
vide sous comble n m (ag)
vide sous combles n m (k)
vide sous toit n m (ah)

Terme(s) à éviter:
entretoit (ah)
Note(s): Le terme «entretoit» est à éviter pour désigner le comble car il laisse comprendre qu'il s'agit d'un espace d'un bâtiment situé entre deux toits, ce qui n'est pas le cas. (afk)



[Office de la langue française, 1994]
RBT2077811
Something went wrong...
1 day 19 hrs

first-floor in the attic, attic first floor

sous combles = under the roof
Reference:

my house

Something went wrong...
2 days 22 hrs

First floor attic / under the (sloping) roof

"Combles" (always plural) means the space between the roof and the floor below; traditionnally this space was not lived in but used for storage : thus the term which comes from the verb "combler" which means to fill in, and today in general use, is used to mean to sate or to satisfy greatly.
Reference:

perso.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search